圣经文本

 

Genesis第41章:37

学习

       

37 I líbila se řeč ta Faraonovi i všechněm služebníkům jeho.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#5254

学习本章节

  
/10837  
  

5254. 'And I have heard about you' means the ability of the celestial of the spiritual; and 'it is said that when you hear a dream you can interpret it' means to discern what it is that things foreseen hold within them. This is clear from the meaning of 'hearing about you' as discerning and coming to now that its nature is such and therefore that it possessed that kind of ability; from the representation of 'Joseph', to whom these words are addressed, as the celestial of the spiritual, dealt with in 4286, 4592, 4594, 4963, 5086, 5087, 5106; from the meaning of 'hearing' as discerning, dealt with in 5017; from the meaning of 'a dream' as that which is foreseen, dealt with just above in 5252; and from the meaning of 'interpreting' as what it held within it, also dealt with above, in 5253. From all these meanings it is evident that 'I have heard about you - it is said that when you hear a dream you can interpret it' means the ability which the celestial of the spiritual possesses to discern what it is that things foreseen hold within them.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#5087

学习本章节

  
/10837  
  

5087. 'And the chief of the attendants set Joseph over them' means that under the influence of the things first and foremost in explanations the celestial of the natural taught those bodily senses. This is clear from the meaning of 'the chief of the attendants' as the things that are first and foremost in explanations, dealt with in 4790, 4966, 5084; from the representation of 'Joseph' as the celestial of the natural, dealt with immediately above in 5086; and from the meaning of 'being set over here as teaching, for one who is 'set over' things that are cast aside so that they may be examined and corrected performs the function of a teacher.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.