圣经文本

 

Ezechiel第18章

学习

   

1 Opět stalo se slovo Hospodinovo ke mně, řkoucí:

2 Což jest vám, že užíváte přísloví tohoto o zemi Izraelské, říkajíce: Otcové jedli hrozen trpký, a zubové synů laskominy mají?

3 Živť jsem já, praví Panovník Hospodin, že nebudete moci více užívati přísloví tohoto v Izraeli.

4 Aj, všecky duše mé jsou, jakož duše otcova, tak i duše synova mé jsou. duše, kteráž hřeší, ta umře.

5 Nebo byl-li by někdo spravedlivý, a činil by soud a spravedlnost;

6 Na horách by nejídal, a očí svých nepozdvihoval k ukydaným bohům domu Izraelského, a manželky bližního svého by nepoškvrnil, a k ženě pro nečistotu oddělené nepřistoupil;

7 Kterýž by žádného neutiskal, základ dlužníku svému by navracoval, cizího mocí nebral, chleba svého by lačnému udílel, a nahého přiodíval rouchem;

8 Na lichvu by nedával, a úroku nebral, od nepravosti ruku svou by odvracoval, soud pravý mezi jedním i druhým by činil;

9 V ustanoveních mých by chodil, a soudů mých ostříhal, čině, což pravého jest: spravedlivý ten jistě žeť živ bude, praví Panovník Hospodin.

10 Zplodil-li by pak syna lotra, prolevače krve, kterýž by čímkoli z těch věcí škodil bratru,

11 Onoho pak všeho nečinil by, anobrž i na horách by jídal, a ženy bližního svého by poškvrnil;

12 Chudého a nuzného by utiskl, cizí věci mocí vzal, základu by nenavrátil, a k ukydaným bohům očí svých by pozdvihoval, ohavnost provodil,

13 Na lichvu by dával, a úrok bral: zdaž bude živ? Nebude živ. Poněvadž všecky ohavnosti tyto činil, jistotně umře, krev jeho přijde na něj.

14 A aj, zplodil-li by syna, kterýž by spatřil všecky hříchy otce svého, kteréž činil, a vida, nečinil by tak;

15 Na horách by nejídal, a očí svých nepozdvihoval k ukydaným bohům domu Izraelského, manželky bližního svého by nepoškvrnil,

16 A aniž by koho utiskal, základu by nezadržoval, cizího mocí nebral, chleba svého lačnému by udílel, a nahého rouchem by přiodíl;

17 Od chudého by zdržel ruku svou, lichvy a úroku by nebral, soudy mé činil, v ustanoveních mých by chodil: tenť neumře pro nepravost otce svého, jistě živ bude.

18 Otec pak jeho, proto že se bezpráví dopouštěl, cizí věci bratru mocí bral, a to, což není dobré, činil u prostřed lidu svého: protož aj, umře pro nepravost svou.

19 Ale říkáte: Jak by to bylo? Zdaž nenese syn nepravosti otcovy? Když syn činí soud a spravedlnost, všech ustanovení mých ostříhá a činí je, jistě žeť živ bude.

20 Duše, kteráž hřeší, ta umře. Syn neponese nepravosti otcovy, aniž otec ponese nepravosti synovy; spravedlnost spravedlivého při něm zůstane, též bezbožnost bezbožného na něj připadne.

21 Pakli byse bezbožný odvrátil ode všech hříchu svých, kteréž činil, a ostříhal by všech ustanovení mých, a činil by soud a spravedlnost, jistě živ bude a neumře.

22 Žádná přestoupení jeho, jichž se dopustil, nebudou jemu připomínána; v spravedlnosti své, kterouž by činil, živ bude.

23 Zdaliž jakou líbost mám, když umírá bezbožný? dí Panovník Hospodin. Zdali ne raději když se odvrací od cest svých, aby živ byl?

24 Pakli by se odvrátil spravedlivý od spravedlnosti své, a činil by nepravost, čině podlé všech ohavností, kteréž činí bezbožný, takový-liž by živ byl? Na žádné spravedlnosti jeho, kteréž činil, nebude pamatováno. Pro přestoupení své, jehož se dopouštěl, a pro hřích svůj, kterýž páchal, pro tyť věci umře.

25 Že pak říkáte: Není pravá cesta Páně, poslyštež nyní, ó dome Izraelský: Zdali má cesta není pravá? Zdali nejsou cesty vaše nepravé?

26 Když by se odvrátil spravedlivý od spravedlnosti své, a čině nepravost, v tom by umřel, pro nepravost svou, kterouž činil, umře.

27 A když by se odvrátil bezbožný od bezbožnosti své, kterouž činil, a činil by soud a spravedlnost, tenť duši svou zachová při životu.

28 Nebo prohlédl, a odvrátil, se ode všech přestoupení svých, jichž se dopouštěl; jistě žeť živ bude a neumře.

29 A však vždy říká dům Izraelský: Není pravá cesta Páně. Zdali mé cesty nepravé jsou, ó dome Izraelský? Zdaliž nejsou cesty vaše nepravé?

30 A protož každého z vás podlé cest jeho souditi budu, ó dome Izraelský, dí Panovník Hospodin. Navraťtež se a odvraťte ode všech přestoupení svých, aby vám nebyla k úrazu nepravost.

31 Odvrzte od sebe všecka přestoupení vaše, jichž jste se dopouštěli, a učiňte sobě srdce nové a ducha nového. I pročež mřete, ó dome Izraelský?

32 Však nemám líbosti v smrti toho, jenž umírá, dí Panovník Hospodin. Obraťte se tedy, a živi buďte.

   

来自斯威登堡的著作

 

Apocalypse Explained#240

学习本章节

  
/1232  
  

240. But that naked signifies those who are without the understanding of truth because without the will of good, is evident also from those passages in the Word where the terms naked and nakedness are mentioned, which shall be adduced below. The reason why these terms have such a signification is that garments signify truths of the understanding. He who is without truths is also without good, for all spiritual good is procured by means of truths, and without them, or except by them, spiritual good cannot exist; spiritual good is charity. Naked and nakedness signify the deprivation of intelligence and love, thus of the understanding of good and of the will thereof; also for the reason that garments cover the body and the flesh, and by body and flesh is signified good, hence by garments are signified those things that cover good.

[2] There is the understanding of truth and the understanding of good; the understanding of truth is the understanding of those things that belong to faith, and the understanding of good is the understanding of those things that belong to love and charity. There is also the will of truth and the will of good; the will of truth pertains to those who, belong to the Lord's spiritual kingdom, but the will of good to those who belong to His celestial kingdom. The latter, because they are in love to the Lord and thence in mutual love, which with them is charity towards the neighbour, have truths inscribed on their hearts, and hence do them; and what proceeds from the heart is from the will of good; for the heart denotes the will of good; but those who are in love towards the neighbour, which love is charity, have not truths inscribed on their hearts, but on the memory, and thence on the intellectual mind, and that which thence proceeds from affection, is the will of truth. It is thus that the spiritual angels are distinguished from the celestial angels; the latter appear naked in heaven, but the former clothed.

The reason why the celestial angels appear naked is that they have no need of the memory in order to retain truths, nor of the understanding in order to comprehend them, because they have them inscribed on the heart, that is, on the love and will, and thence see them. And the reason why the spiritual angels appear clothed is that they have truths inscribed on the memory, and thence on the understanding, and truths thus inscribed correspond to garments, therefore they all appear clothed according to their intelligence. (That the angels are thus clothed, may be seen in the work, Heaven and Hell 177-182.) From these considerations it is evident that naked signifies in one sense those who are in celestial good, and in the other, those who are not in good because not in truths.

[3] But these things may be better seen from those passages, in the Word where naked and nakedness are mentioned, such as the following. In Isaiah:

Jehovah said to the prophet, "Put off the sackcloth from upon thy loins, and put off thy shoe from upon thy foot. And he did so. Then Jehovah said, Like, as my servant Isaiah hath walked naked and barefoot three years; so shall the king of Assyria lead the captivity of Egypt, and the crowd of Cush that is to be carried off, the boys and the old men, naked and unshod, and their buttocks uncovered, the nakedness of Egypt" (20:2-4).

No one can see what is stored up in these words concerning the church and heaven, unless he knows their spiritual sense; for in every detail of the Word something pertaining to heaven and the church is contained, because the Word is spiritual: it shall therefore be explained. By the prophet is here meant the doctrine of the church; by putting off sackcloth from upon his loins, or by making the loins naked, is meant to reveal filthy loves. By the usual sackcloth of the prophet are here meant the covering garments, and by the loins are signified those loves. By putting off the shoe from upon his foot, or unshoeing the soles of the foot, is signified to reveal the filthy things of nature. By the king of Assyria leading the captivity of Egypt, and the crowd of Cush that is to be carried off, is meant that the perverted Rational would confirm evils and falsities by scientifics (scientifica) and fallacies. By boys and old men are meant by all things, both in general and in particular. By naked and barefoot is meant that they are deprived of all truth and of all good. By their buttocks uncovered are meant the evils of self-love; by the nakedness of Egypt the falsities therefrom. It is therefore clear what is here treated of concerning the church and heaven, namely, that the perverted Rational, which denies God, and attributes all things to nature, confirms itself by scientifics and by fallacies, until it is deprived of all understanding of truth and will of good. (That by prophet in the Word is meant doctrine, may be seen in Arcana Coelestia 2534, 7269; by the loins are signified the loves in each sense, n. 3021, 4280, 5059; by the feet are signified the natural things pertaining to man, and by the soles of the feet those which are in the ultimates, n. 2162, 3147, 3761, 3986, 4280, 4938-4952; by shoes are signified the same things as to the covering of them, n. 1748, 2162, 6844; by the king of Assyria is signified the Rational in both senses, n. 119, 1186; by Egypt is signified the Scientific (scientificum) of the natural man, also, in both senses, good and evil, n. 1164, 1165, 1186, 1462, 5700, 5702, 6015, 6651, 6679, 6683, 6692, 7296, 9340, 9391; by Cush are signified the fallacies of the senses, n. 1163, 1164, 1166.)

[4] In Ezekiel:

"When I passed by thee, and saw thee, I covered thy nakedness, and I washed thee and clothed thee. But thou didst trust in thine own beauty, and playedst the harlot. Thou hast not remembered the days of thy youth, when thou wast naked and bare. Thou hast committed fornication with the sons of Egypt and with the sons of Asshur. Thou hast moreover multiplied thy fornication in the land unto Chaldea; wherefore thy nakedness is revealed by thy whoredoms; therefore they shall stone thee with stones, and shall cut thee in pieces with their swords. And they shall burn thine houses with fire" (16:6, and following verses).

Jerusalem is here treated of, by which is meant the church as to doctrine; and by these and many other expressions in the same chapter, the quality of the church in the beginning, and what it became when it declined from good and truth, is described. Its quality when established by the Lord, thus its quality in the beginning, is described by, "when I passed by thee, and saw thee, I covered thy nakedness, I washed thee and clothed thee." To cover nakedness signifies to remove the evils of the will and the falsities of the understanding; to wash signifies to purify from evils, and to clothe signifies to instruct in truths. But the quality of the church when it declined from good and from truth, is described in what follows. Thou didst trust in thy beauty, signifies intelligence from the proprium, and that the church was delighted with it. By committing whoredom is signified that thus it imbued falsities; by committing fornication with the sons of Egypt and with the sons of Asshur, are signified falsifications confirmed by scientifics and rational things therefrom. By multiplying fornication unto Chaldea, is signified even to the profanation of truth. Hence it is clear what is signified by wherefore thy nakedness is revealed by thy whoredoms; namely, that the church by falsities and falsifications would be deprived of all understanding of truth. By they shall stone thee with stones, is signified that the church would perish by falsities. By they shall cut thee in pieces with their swords, is signified that the church would perish altogether by the falsifications of truth. And by they shall burn thy houses with fire is signified that it would wholly perish by infernal loves: houses denote everything pertaining to man, and fire denotes infernal loves. From these considerations it is clear what pertaining to heaven and the church is contained in those words, and that this appears solely from the spiritual sense. (That washing signifies to purify from evils and falsities, may be seen in Arcana Coelestia 3147, 10237, 10240, 10243; that to clothe signifies to instruct in truths, n. 1073, 2576, 5248, 5319, 5954, 9212, 9216, 9952, 10536; that beauty signifies intelligence, n. 3080, 4985, 5199, in this case intelligence from the proprium. That to commit whoredom denotes to be imbued with falsities, see above, n. 141: that Egypt denotes the Scientific, and Asshur the Rational, may be seen just above. That Chaldea denotes the profanation of truth, Arcana Coelestia 1182, 1283, 1295, 1304, 1306, 1307, 1308, 1321, 1322, 1326: that to stone with stones signifies to perish by falsities, n. 5156, 7456, 8575, 8799: that sword signifies falsity fighting against truth and destroying it, n. 2799, 4499, 7102, hence to cut in pieces with swords denotes to perish altogether by falsifications of truth; that fire signifies infernal love, n. 1861, 5071, 6314, 6832, 7575, 10747; and that a house signifies the whole man, and the things pertaining to him, thus which pertain to his understanding and his will, n. 710, 2231, 2233, 2559, 3128, 3538, 4973, 5023, 6690, 7353, 7848, 7910, 7929, 9150; hence it is evident what is signified by they shall burn thy houses with fire.)

[5] In Hosea:

"Contend with your mother, that she may put away her whoredoms and her adulteries, lest peradventure I strip her naked and make her as a desert, as a land of dryness, and slay her with thirst; and her sons will I not pity, because they are the sons of whoredoms" (2:2-4).

The subject here treated of is also the church fallen into falsities and evils; the mother with whom they would contend signifies the church. Whoredoms and adulteries signify falsities and evils therefrom; to make her as a wilderness and set her as a land of dryness signifies the deprivation of good and of truth. To slay her with thirst signifies a total defect of truth; her sons signify all the falsities thereof, in general, therefore they are called sons of whoredoms. (That mother signifies the church, may be seen, Arcana Coelestia 289, 2691, 2717, 3703, 4257, 5581, 8897; that desert signifies where there is no good because no truth, n. 2708, 4736, 7055; that a dry land signifies where there is no truth is, because water signifies the truth of faith, n. 2702, 3058, 5668, 8568, 10238; that to be slain with thirst, signifies to perish from defect of truth, n. 8568 at the end. That sons signify affections of truth, and truths in general, n. 2362, 3963, 6729, 6775, 6778, 9055; thus, in the opposite sense, affections of falsity and falsities in general. Hence it may be evident that by stripping her naked is signified, her being without good and truth.)

[6] In Lamentations:

"Jerusalem hath sinned a sin; therefore all that honoured her, despise her, because they have seen her nakedness" (1:8).

In Ezekiel:

Aholah, which is Samaria, committed whoredom with the Egyptians, and with the sons of Asshur; they uncovered her nakedness, her sons and her daughters have they taken, and at length they have slain her with the sword: "therefore will I give thee into the hand of those whom thou hast hated, that they may deal with thee from hatred, and take away all thy labour, and leave thee naked and bare, that the nakedness of thy whoredoms may be uncovered" (23:4, 8, 9, 10, 18, 28, 29).

The subject treated of in this chapter is Samaria, which is called Aholah, and Jerusalem, which is called Aholibah, the church being signified by both. By Samaria, where the sons of Israel were, is signified the church in which were no truths, but falsities, and by Jerusalem, the church where there were no goods, but evils. What is signified by committing whoredom with the Egyptians and with the sons of Asshur, and what by slaying her sons and daughters with the sword, was explained above; hence it is clear, that by leaving her naked and bare is signified to be without good and truth.

[7] In Isaiah:

"The Lord will make bald the crown of the head of the daughters of Zion, and Jehovah will make naked their buttocks" (3:17).

The daughters of Zion signify the celestial church and the things of that church, but, in this case, perverted. By the crown of the head, which shall be made bald, is signified intelligence of which it shall be deprived; and the buttocks, which shall be made naked, signify the love of evil and of falsity.

[8] In Nahum:

"Woe to the city of bloods, wholly in a lie, and full of rapine; because of the multitude of her whoredoms I will uncover thy skirts over thy faces, and will make nations see thy nakedness, and kingdoms thy lightness" (3:1, 4, 5).

The city of bloods signifies the doctrine of falsity which offers violence to the good of charity.

[9] In Habakkuk:

"Woe unto him that maketh his companion to drink, and makest him drunken also, that thou mayest look on their nakednesses. Drink thou also, that thy foreskin may be uncovered" (2:15, 16).

To make a companion drink, and make him drunken, signifies to impart falsities until he does not see truth: to look on their nakednesses, denotes to cause the falsities of the understanding and the evils of the will to appear. The foreskin which would be uncovered, denotes filthy loves. (That to drink denotes to be instructed in truths, may be seen, Arcana Coelestia 3069, 3772, 4017, 4018, 8562, 9412; hence, in the opposite sense, it denotes to impart falsities; that to be made drunken denotes to become insane from falsities, thus not to see truths, n. 1072; that the foreskin signifies corporeal and terrestrial loves, n. 4462, 7045.) Hence it is evident what is signified by the fact that

Noah drank wine and was drunken, so that he lay naked in the midst of his tent, and that Ham laughed at the nakedness of his father, but that Shem and Japheth covered his nakedness, and turned away their faces that they might not see the nakedness of their father (Genesis 9:21-23).

(But these things may be seen explained in Arcana Coelestia where they are treated of.)

[10] In Lamentations:

"The cup also shall pass over unto thee, O daughter of Edom: thou shalt be drunken, and shalt be naked" (4:21).

Here, by being drunken and naked are signified the same things as above. (But who in particular are signified by Edom may be seen, Arcana Coelestia 3322, 8314.)

In Isaiah:

Daughter of Babel and Chaldea, "sit upon the earth. Take the millstones, and grind meal; uncover thy hair, uncover thy thigh, pass over the rivers. Thy nakedness shall be uncovered, and also thy shame shall be seen" (47:1-3).

By the daughter of Babylon and Chaldea are meant those who profane the goods and truths of the church. To grind meal signifies to falsify truths; to uncover the hair and the thigh signifies to be deprived of the understanding of truth, and the will of good; to pass over the rivers, and to uncover her nakedness have also a similar signification.

[11] Because nakedness signified the deprivation of the understanding of truth and of the will of good, it was therefore commanded that Aaron and his sons should not ascend by steps upon the altar, lest their nakedness should be uncovered thereon (Exodus 20:26). Also that

They should make for them breeches of linen to cover the flesh of their nakedness, and that they should be upon them when they entered the tent of the assembly, and when they came near to the altar, and that otherwise they should bear iniquity and die (Exodus 28:42, 43).

From these considerations it is clear what is signified by the words in the following verse of this chapter: "I counsel thee to buy of me white raiment, that thou mayest be clothed, and that the shame of thy nakedness do not appear." And also in the following words of this book of the Apocalypse: "Blessed is he that watcheth and keepeth his garments, lest he walk naked, and they see his shame" (16:15).

[12] Moreover, by the naked, in the Word, are also meant those who are not in truths and thence not in good, because they are ignorant of truths, but yet desire them. This is the case with those who are within the church where those who teach are in falsities; also those who are out of the church, and have not the Word, and hence neither know truths nor anything concerning the Lord. These are described in the following passages. In Isaiah:

"This is the fast that I have chosen, to break bread with the hungry, and when thou seest the naked that thou cover him" (58:6, 7).

In Ezekiel:

"Let him give his bread to the hungry, and cover the naked with a garment" (18:7).

And in Matthew:

"I was naked, and ye clothed me" (25:36, 38).

To cover with a garment, and to clothe, signify to instruct in truths. (That garments denote truths, may be seen above, n. 195. That naked also signifies the good of innocence, may be seen in Arcana Coelestia 165, 8375, 9960; and in the work, Heaven and Hell 179, 180, 280.)

  
/1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#9212

学习本章节

  
/10837  
  

9212. 'If you ever take your companion's clothing as a pledge' means if factual knowledge of truths is dispersed by illusions that are a product of sensory impressions. This is clear from the meaning of 'taking as a pledge' as receiving a token for goods that are supplied, for 'a pledge' is a token for goods that are being lent. When spiritual things are understood instead of these, supplying goods means giving instruction in truths, and the token or pledge in this instance means truth on the level of the senses. For 'the clothing' here which is given as a pledge means the lowest level of the natural, which is that of the senses. Since illusions abound on this level and illusions wipe out truths, 'taking your companion's clothing as a pledge' means the dispersing of truths by illusions that are a product of sensory impressions. The fact that these things are meant is clear from the whole train of thought in the internal sense.

[2] In general 'clothing' means everything that clothes another, and so whatever is relatively more external. Consequently the external or natural man is called the clothing in relation to the internal or spiritual man. In a similar way truth is called the clothing in relation to good, because truth clothes good; likewise factual knowledge of truth in relation to the truth of faith which belongs to the internal man. Sensory perception, which constitutes the lowest level of life with a person, is the clothing in relation to factual knowledge of truth.

'Clothes' are lower things that cover higher ones, or what amounts to the same thing, exterior things that cover interior ones, see 2576, 5248. In general they are truths, 4545, 4763, 5319, 5954, 6914, 6917, 9093, factual knowledge of truths, 6918, or truths on the level of the senses, 9158. Sensory perception constitutes the lowest level of life with a person, 4009, 5077, 5125, 5128, 5767, 5774, 6201, 6313, 7442, 7693, and sensory perception is subject to illusions, 5084, 5089, 6201, 6948, 6949, 7442.

[3] The meaning of 'clothes' as truths owes its origin to representatives in the next life. There angels and spirits appear dressed in clothes in keeping with the state of faith or truth that is theirs, and their clothes are varied in keeping with the changes which that state undergoes. Those governed by authentic truth appear dressed in white garments, and those governed by truths springing from good in shining ones. But those governed purely by good, as angels of the inmost heaven are, called celestial angels, appear naked. So it is then that clothes are truths, and that truths are meant in the Word by 'clothes', as may be seen from places referred to above. To these places let the following in the Gospels be added:

[4] In Matthew,

When Jesus was transfigured His face shone like the sun, and His garments became [white] as the light. Matthew 17:2.

'Face' in the Word means the interiors, in particular the affections, 358, 1999, 2434, 3527, 3573, 4066, 4796, 4797, 5102, 5695, 6604, 6848, 6849, and 'God's face' Goodness itself, 222, 223, 5585. 'The sun' means God's love, 2441, 2495, 3636, 3643, 4060, 4321 (end), 4696, 7083, 8644. From this it is evident what the meaning is when it says that the Lord's face shone like the Sun, namely that His interiors were the Good of Divine Love. 'His garments became [white] as the light' means Divine Truth radiating from Him, which also appears in heaven as the light, 1521, 1619-1632, 3195, 3222, 3485, 3636, 3643, 4415, 5400, 8644.

[5] In the same gospel,

When Jesus drew near to Jerusalem they brought the she-ass and the colt and laid their garments on them and set Him on them. But a very great crowd spread their garments on the road, while others were breaking off branches from trees and spreading them on the road. Matthew 21:1, 7-8.

Riding on a she-ass and her colt was a representative sign of the Supreme Judge and King, see 2781, as also is evident from what comes before in verse 5,

Tell the daughter of Zion, Behold, your King is coming to you, meek, seated on a she-ass, and on a colt, the foal of a beast of burden.

It is also evident in Mark 11:1-12; in Luke 19:28-41; in John 12:12-16; and in Zechariah 9:9-10, where it says of the Lord that He would ride on an ass, and on a young ass, a son of she-asses. There He is called a King, and in addition it says that His dominion will be from sea even to sea, and from the River even to the ends of the earth. The fact that the supreme judge rode on a she-ass, and his sons on young asses, see Judges 5:9-10; 10:3-4; 12:14; and that the king rode on a she-mule, and the king's sons on mules, 1 Kings 1:33, 38, 44-45; 2 Samuel 13:29.

[6] When the disciples laid their garments on the she-ass and her colt, it represented the recognition that truths in their entirety were the foundation on which the Lord as supreme Judge and King rested; for the disciples represented the Lord's Church in respect of truths and forms of good, see 2129, 3488, 3858 (end), 6397, and their garments truths themselves, 4545, 4763, 5319, 5954, 6914, 6917, 9093. This same recognition was likewise represented when the crowd spread their garments, also the branches of trees, on the road. Another reason why they spread them on the road was that 'the road' means the truth by means of which a member of the Church is led, see 627, 2333, 3477. And the reason why they also spread the branches of trees was that 'trees' meant perceptions and also cognitions or knowledge of truth and good, 2682, 2722, 2972, 4552, 7692, so that their branches are the truths themselves. Those actions were also performed then because it was customary for the chief persons among the people to lay their garments on supreme judges and kings' she-asses and mules when they rode in pomp on them, and for the people themselves to spread their garments on the road, or the branches of trees instead. For in heaven judgeship consists in Divine Truth derived from Good, and kingship in Divine Truth, 1728, 2015, 2069, 3009, 4581, 4966, 5044, 5068, 6148.

[7] In Luke,

No one adds a piece of a new garment onto an old garment; in doing so he splits the new, and the binding from the new is unsuitable for the old.

Luke 5:36.

The Lord used this comparison to describe the truth of the new Church and the truth of the old Church; for 'garment' means truth. Sewing on one or binding it to the other means destroying both; for the truth of the new Church is interior truth, thus truth for the internal man, whereas the truth of the old Church is exterior truth, thus truth for the external man. The latter kind of truth prevailed in the Jewish Church, for by means of external things this Church represented internal ones, whereas the Church of today has knowledge of the internal truths that were represented then, because the Lord has revealed them. The fact that these truths are not suited to external ones in such a way that they can exist together is what the words used by the Lord serve to mean. From all this also it is evident that 'garment' means the Church's truth.

[8] In John,

Jesus said to Peter, Truly, truly I say to you, When you were a boy you girded your loins and walked where you wished. But when you are old you will stretch out your hands, [and] another will gird your loins and lead you where you do not wish. John 21:18.

No one without knowledge of the internal sense can see what these words imply; plainly, they contain arcana. In the internal sense 'Peter' means the Church's faith, see the Prefaces to Genesis 18, 22, and 3750, 6000, 6073 (end), 6344 (end). Consequently Peter when he was a boy means the nature of the Church's faith as it is initially, and Peter when he would be old means the nature of the Church's faith as it is finally. From this it is evident what 'when you were a boy you girded your loins and walked where you wished' means, namely that the Church's faith as it is initially is faith composed of truth derived from good, thus faith composed of charity towards the neighbour and of love to the Lord. And at this time a member of the Church in doing what is good acts freely, because his actions spring from the Lord. For aspects of the good of love are meant by 'the loins', 3021, 3294, 4280, 4575, 5050-5062, so that 'girding the loins' means clothing good with truths; and living is meant by 'walking', 519, 1794, 8417, 8420, so that 'walking where one wishes' means leading a life that is free. Those people lead a life that is free, or act freely, whose faith springs from love to the Lord and charity towards the neighbour; for they are led by the Lord, 892, 905, 2870-2893, 6325, 9096. 'When you are old you will stretch out your hands, and another will gird your loins and lead you where you do not wish' means that the Church's faith as it is finally will be none at all, at which time falsities that arise from evil springing from self-love and love of the world will take the place of faith and enslave it. This is the arcanum which these words spoken by Lord contain and which can be seen only from their internal sense. All this shows once again the kind of way in which the Lord spoke, namely in such a way that an inner meaning might be present within every detail, to the end that heaven might be joined to the world by means of the Word. For without the Word, that is, without Divine Truth that has been revealed, they are not joined together; and if they are not so joined the human race perishes.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.