圣经文本

 

Exodus第21章

学习

   

1 Tito jsou pak soudové, kteréž jim předložíš:

2 Jestliže koupíš k službě Žida, šest let sloužiti bude, a sedmého odejde svobodný darmo.

3 Přišel-li by sám toliko, sám také odejde; pakli měl ženu, vyjde s ním i žena jeho.

4 Jestliže pán jeho dá mu ženu, a ona zrodí jemu syny neb dcery: žena ta i děti její budou pána jeho, on pak sám toliko odejde.

5 Pakli by řekl služebník: Miluji pána svého, manželku svou a syny své, nevyjdu svobodný:

6 Tedy postaví ho pán jeho před soudci, a přivede ho ke dveřím neb k veřeji,a probodne pán jeho ucho jemu špicí; i zůstaneť služebníkem jeho na věky.

7 Když by pak prodal někdo dceru svou, aby byla děvkou, nevyjdeť tak, jako vycházejí služebníci.

8 Nelíbila-li by se pánu svému, kterýž jí sobě ještě nezasnoubil, dopustí ji vyplatiti. Lidu cizímu nebude míti práva prodati ji, poněvadž zhřešil proti ní.

9 Pakli by synu svému ji zasnoubil, učiníť jí tak, jakž obyčej jest činiti dcerám.

10 A dal-li by mu jinou, z stravy její, oděvu jejího, a přívětivosti manželské nic této neujme.

11 Neudělal-li by nic z toho trojího, vyjde darmo bez stříbra.

12 Kdo by ubil člověka, až by od toho umřel, smrtí umře.

13 Když by pak neukládal o bezživotí jeho, než Bůh dal by jej v ruce jeho: tedy uložím tobě místo, do něhož by takový mohl uteci.

14 Pakli by kdo tak pyšně sobě počínal proti bližnímu svému, že by ho lstivě zabil, i od oltáře mého odtrhneš jej, aby umřel.

15 Kdo by otce svého neb matku svou bil, smrtí ať umře.

16 Kdo by pak, ukradna někoho, prodal jej, a nalezen by byl v ruce jeho, smrtí ať umře.

17 I ten, kdož by zlořečil otci svému neb mateři své, smrtí ať umře.

18 Když by se svadili muži, a urazil by který bližního svého kamenem neb pěstí, a ten by neumřel, než složil se na lůži;

19 A potom by povstal a chodil vně o holi své: již nebude vinen ten, kdož urazil; toliko co zatím obmeškal, to jemu nahradí, a na vyhojení jeho naloží.

20 Když by pak ubil kdo služebníka svého neb děvku svou kyjem, tak že by umřel mu v ruce jeho: pomstou pomštěno bude nad takovým.

21 A však jestliže by den neb dva přečkal, neponese pomsty, nebo jej zaplatil.

22 Když by se svadili muži, a urazili ženu těhotnou, tak že by vyšel z ní plod její, však by se zhouba nestala: pokutován bude, jakž by uložil naň muž té ženy, a dá vedlé uznání soudců.

23 Pakliť by smrt přišla, tedy dáš život za život,

24 Oko za Oko, zub za zub, ruku za ruku, nohu za nohu,

25 Spáleninu za spáleninu, ránu za ránu, modřinu za modřinu.

26 Jestliže by kdo urazil služebníka svého v oko, aneb děvku svou v oko, tak že by jej o ně připravil: svobodného jej propustí za oko jeho.

27 Pakli by zub služebníku svému neb zub děvce své vyrazil, svobodného jej propustí za zub jeho.

28 Jestliže by vůl utrkl muže neb ženu, tak že by umřel člověk: ukamenován bude ten vůl, aniž jedeno bude maso jeho, však pán vola toho bez viny bude.

29 Než byl-liť by vůl trkavý prvé, a bylo by to osvědčeno pánu jeho, on pak nezavřel by ho, a v tom zabil by muže neb ženu: vůl ten ukamenován bude, a pán jeho také umře.

30 Pakliť mu bude uloženo, aby se vyplatil: tedy dá výplatu za život svůj, jakážkoli na něj uložena bude.

31 Buď že by syna utrkl, buď dceru, podlé soudu toho stane se jemu.

32 Jestliže by služebníka vůl ztrkal neb děvku, třidceti lotů stříbra dá pánu jeho, a vůl ten bude ukamenován.

33 Kdyby kdo odhradil studnici, a neb vykopal někdo studnici, a zase jí nepřikryl, a vpadl by tam vůl neb osel:

34 Pán té studnice nahradí to, a peníze položí pánu jeho, a což se zabilo, to sobě míti bude.

35 A ustrčil-li by vůl něčí vola sousedova, že byl umřel: tedy prodadí vola toho živého, a podělí se penězi jeho; i s zabitým volem také se rozdělí.

36 Pakli vědíno bylo, že vůl byl trkavý prvé, a nezavřel ho pán jeho: bez výmluvy ať dá vola za vola, a zabitý ať mu zůstane.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#9086

学习本章节

  
/10837  
  

9086. 'And an ox or an ass falls into it' means, which perverts good or truth in the natural. This is clear from the meaning of 'falling' as perverting, dealt with below; from the meaning of 'an ox' as an affection for evil in the natural, thus evil there, dealt with above in 9065; and from the meaning of 'an ass' as truth in the natural, dealt with in 2781, 5492, 5741, 7024, 8078. The fact that 'falling into a pit' - when these words refer to good and truth in the natural, which are meant by 'an ox and an ass' - means perverting is evident from the contents of the next verse. These describe amendment made through truth, which can be accomplished with forms of good or truths that have been perverted, but not with those which have been wiped out. For when good or truth is perverted it still remains, but is misrepresented. 'Falling' also means slipping through error.

[2] Because this was meant by 'falling into a pit', the Lord therefore said,

Which of you, having an ass or an ox that has fallen into a well, will not immediately pull it out on the sabbath day? Luke 14:5.

The Lord said this when He healed someone with dropsy on the sabbath day. In that Church the sabbath day was the holiest because it was a sign of the heavenly marriage, which is the joining together of goodness and truth from the Lord, 8495, 8510. This explains why healings were performed by the Lord on the sabbath day; for healing implied the healing of spiritual life, and dropsy implied the perversion of truth and good, so that the healing of perverted truth implied amendment and restoration. All the Lord's miracles implied and were signs of states of the Church, 8364, as is true of all Divine miracles in general, 7337. So it is then that the Lord said, 'Which of you, having an ass or an ox that has fallen into a well, will not immediately pull it out on the sabbath day?' by which in the spiritual sense what has just been stated was meant. For whatever the Lord spoke He spoke from the Divine; and since it came from the Divine every detail has an internal sense within it, 9049, 9063 (end). 'A well' in what He said is similar in meaning to 'a pit', namely falsity, 1688. And since 'a pit' means falsity the Lord also said, when talking about the falsities of the Church,

When the blind leads the blind both fall into a pit. Matthew 15:14.

'The blind' is someone with wrong ideas, and 'falling into a pit' means perverting truth. These words were used to make a comparison; but all comparisons in the Word were drawn from among objects used as signs of spiritual things, 3579, 8989.

[3] There are people who believe that the Divine holiness which the Word contains lies hidden on a level no higher than the meaning apparent in the letter. Such people's vision of holiness in these words spoken by the Lord and in everything else in the Word arises solely from their belief that everything there is Divinely inspired, and that the things which no one can explain are arcana known only to God. But people who do not share that belief spurn the Word, solely because of its style, which is in appearance less polished than a style adopted to conform to the spirit of the age, such as that adopted by very many ancient and modern authors. But let these people know that Divine holiness lies in each and every detail of the Word. It consists however in this, that each and every detail has the Lord as its subject, also His kingdom and Church. All its details are extremely holy because they are Divine, received from the Lord, and so hold eternal life within them, as accords with the Lord's words in John,

The words that I speak to you, they are spirit and they are life. John 6:63.

But the things that are Divine and holy are clearly visible to angels in heaven because they do not understand the Word in a natural way according to the literal sense, only in a spiritual way according to the internal sense. The latter sense could also be understood by people in the world if they were to lead an angelic life, that is to say, a life of faith and love. The things contained in the internal sense of the Word are one and the same as those which the genuine teachings of the Church present. Those which the genuine teachings of the Church present are the Lord, faith in Him, love to Him, and a love of the good that comes from Him, which love is charity towards the neighbour, 6709, 6710, 8123. Those who lead this angelic life, and no others at all, are enlightened by the Lord and see the holy things of the Word; see Preface to Genesis 18.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#9049

学习本章节

  
/10837  
  

9049. 'You shall pay soul for soul' means the law of order that you shall do to your neighbour as you wish him to do to you, and therefore that it shall be done to you as you do to another. This is clear from the fact that paying soul for soul, eye for eye, tooth for tooth, and so on, means having done to you what you would do to another. The reason why this law was given to the children of Israel was that a similar law exists in the spiritual world. Anyone there who does good to another with all his heart receives good in like measure; and therefore one who does evil to another with all his heart receives evil in like measure. For good done with all one's heart carries its own reward together with it, and evil done with all one's heart carries its own punishment together with it. So it is that heaven is the reward for good people, and hell the punishment for evil ones. Considerable experience has allowed me to know that this is so. The situation with both groups is as follows. With someone who does good with all his heart good is flowing in from heaven on every side into his heart and soul and inspiring him greatly to act as he does. At the same time love and affection for the neighbour to whom he does the good is increasing, and with this love and affection a delight that is heavenly delight, beyond description. The reason why all this happens is that the good of love from the Lord reigns everywhere in heaven, flowing in unceasingly in the same measure as it is being given out to another. Similarly with someone evil who does evil to another with all his heart. Evil on every side is flowing in from hell into his heart and spurring him on greatly to act as he does. At the same time selfish love and affection is increasing, and with them the delight born of hatred and vengeance against those unsubmissive to him. The reason why all this happens is that the evil of self-love reigns everywhere in hell, flowing in unceasingly in the same measure as it is given out to another. When this happens those who punish are immediately present, and they deal roughly with the evil-doer. In this way evil along with its delight is kept in check.

[2] These things are so because the laws of order in the next life are not learned from books and then stored away in the memory, as they are with people in the world. Rather they are laws written on the heart, laws of evil on the heart of those who are evil, and laws of good on the heart of those who are good. For everyone takes with him into the next life that which has been fixed in his heart by his life in the world, that is to say evil in the case of evil people and good in the case of good ones.

[3] The law of order from which these things follow is that which the Lord has taught in Matthew,

All things whatever you wish people to do to you, do also to them; this is the Law and the Prophets. Matthew 7:12; Luke 6:31.

Order arises out of Divine Truth which comes from the Lord. In heaven the laws of order are truths springing from good, but in hell they are truths separated from good. They are said to be separated not on account of what the Lord does but of what man does. Good is separated when it is unreceived.

[4] The law called the law of retaliation is set out in Leviticus as follows,

Whoever strikes the soul of a beast shall make restitution, soul for soul. If a man has caused disfigurement in his neighbour as he has done, so shall it be done to him - fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth. As he has caused disfigurement in a person, so shall it be paid out to him. One striking a beast shall make restitution, and one striking a human being shall be killed. Leviticus 24:17-21.

Since evil carries its own punishment with it the Lord says that one should not resist evil. At the same time He explains what this law means for those in the spiritual world who are governed by good, in their relations with those ruled by evil, in the following words in Matthew,

You have heard that it was said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth. But I say, Evil is not to be resisted. But whoever smacks you on your right jaw, turn the other to him also. And if anyone wishes to drag you to court and take away your tunic, let him have your cloak also. Whoever compels you to go one mile, go with him two. Give to everyone asking from you, and from him desiring to receive a loan from you, do not turn away. Matthew 5:38-42.

[5] Who can fail to see that these words should not be taken literally? Who is going to turn his left jaw to one who has smacked him on the right jaw? Who is going to give his cloak to one who wishes to take away his tunic? Who is going to give what he has to all who ask for it? And who will not resist evil? But these words cannot be understood by anyone who does not know what the right jaw and the left, tunic and cloak, a mile, a loan, and all the rest are being used to mean. The subject in these verses is spiritual life or the life of faith, not natural life, which is the life of the world. In this chapter and the next the Lord reveals things of a more internal nature that belong to heaven; but He has done so by means of the kinds of things that exist in the world. He used such things in order that worldly-minded people might not understand them, only heavenly-minded people. And the reason why the worldly-minded people should be prevented from understanding was so that they would not profane the more internal truths of the Word; for by profaning these truths those people would cast themselves into the most horrible hell of all, which is the hell of profaners of the Word. This explains why the Lord has said in Luke,

To you it has been given to know the mysteries of the kingdom of God, but to everyone else in parables, that seeing they may not see, and hearing they may not hear. Luke 8:10.

And in John,

Isaiah said, He has blinded their eyes and hardened their heart, lest they should see with their eyes and understand with their heart, and should be converted and I should heal them. John 12:40.

It says 'lest I heal them' because those who are healed but then go back to falsities and evils commit profanation. These are the ones who are meant in Matthew 12:43-45.

[6] But what the Lord's words quoted above are used to mean in the internal sense must be stated now. They refer in the internal sense to those who wish to use falsities to destroy the truths of faith, that is, to destroy the spiritual life with a person when he is undergoing temptation, or suffering persecution, and with good spirits when they are subject to molestations from evil spirits. 'The jaw' means an affection for interior truth, 'the right jaw' being an affection for truth derived from good; 'smacking' means the act of injuring that affection; 'tunic' and 'cloak' mean truth in an outward form, 4677, 4741, 4742; 'dragging to court' means trying to destroy; 'mile' means that which leads to truth, for 'mire' is similar in meaning to 'way', which means that which leads to truth, see 627, 2333, 3477; and 'giving a loan' means informing, which shows what 'giving to all who ask' means, namely declaring everything composing one's belief in the Lord. The reason therefore why 'evil should not be resisted' is that evil can have no harmful effect at all on those governed by truth and good, for they are protected by the Lord.

[7] These are the things that lie concealed beneath those words spoken by the Lord, which being so, the Lord says simply, 'You have heard that it was said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth', quoting no further than this. He goes no further because 'an eye' means more internal truth of faith, and 'a tooth' more external truth of faith, as will be seen below. This shows in what way the Lord used words when He was in the world, that is to say, in the same way as they were used everywhere in the Old Testament Word - at the same time both for angels in heaven and for people in the world. For in itself His speech was Divine and heavenly, since it sprang from the Divine and came by way of heaven. But to present the truths He spoke He used such things as corresponded to them in the world. What such things correspond to is taught by the internal sense.

[8] The fact that 'smacking the jaw' or striking it means destroying truths is evident from places in the Word in which the expression 'striking the jaw' is used. And since in the genuine sense it means the destruction of truth, in the contrary sense it means the destruction of falsity, in which sense it occurs in David,

You will strike all my enemies on the jaw, You will break the teeth of the wicked. Psalms 3:7.

In Micah,

With a rod they will strike the judge of Israel on the jaw. Micah 5:1.

And in Isaiah,

The bridle of one that leads astray will be on the jaws of peoples. Isaiah 30:28.

'The face' means the affections, 4796, 4797, 4799, 5102, 5695, 6604. Consequently parts of the face mean such things as belong to the affections and correspond to the functions and uses they perform. The eye for example corresponds to the understanding of truth, the nostrils to the perception of truth, and parts of the mouth - the jaws, lips, throat, or tongue - to such things as belong to the utterance of truth, 4796 4805.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.