圣经文本

 

創世記第42章:34

学习

       

34 把你們的小兄弟到我這裡,我便知道你們不是奸細,乃是誠實人。這樣,我就把你們的弟兄交你們,你們也可以在這做買賣。

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#5485

学习本章节

  
/10837  
  

5485. Verses 25-28 And Joseph gave the command to fill 1 their vessels with grain, and to restore their silver, each man's in his sack, and to give them provision for the way; and thus he did for them. And they loaded their corn onto their asses, and went from there. And one opened his sack to give fodder to his ass, in a lodging-place, and he saw his silver, and behold, it was in the mouth of his pouch. And he said to his brothers, My silver has been restored, and also behold, it is in my pouch. And their heart went out of them, and they trembled [turning] a man to his brother, saying, What is this that God has done to us?

'And Joseph gave the command' means an influx from the celestial of the spiritual. 'To fill their vessels with grain' means that factual knowledge was endowed with good produced from truth. 'And to restore their silver' means without the expending of any power of their own. 'Each man's in his own sack' means wherever a receptacle exists in the natural. 'And to give them provision for the way' means and that support should be supplied to the truths they had. 'And thus he did [for them]' means a putting into effect. 'And they loaded their corn onto their asses' means the truths gathered into factual knowledge. 'And went from there' means subsequent life. 'And one opened his sack' means a perusal. 'To give fodder to his ass, in a lodging-place' means when they stopped to reflect on the facts present in the exterior natural. 'And he saw his silver' means a discernment that no power of their own had been expended. 'And it was in the mouth of his pouch' means that this was returned as a gift and was put back in the opening of the exterior natural. 'And he said to his brothers' means a perception shared by all. 'My silver has been restored' means that nothing of their own resources was taken from them. 'And also behold, it is in my pouch' means its presence in the exterior natural. 'And their heart went out of them' means fear. 'And they trembled [turning] a man to his brother' means the dread shared by them all. 'Saying, What is this that God has done to us?' means owing to so great an act of providence.

脚注:

1. literally, And Joseph commanded, and they [his servants?] filled

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.