圣经文本

 

創世記第20章:4

学习

       

4 亞比米勒卻還沒有親近撒拉;他:主阿,連有的國,你也要毀滅麼?

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#2506

学习本章节

  
/10837  
  

2506. 'Abraham said' means the Lord's thought. This is clear from the meaning of 'saying' in historical descriptions as perceiving, as well as thinking, dealt with in 1898, 1919, 2061, 2080, 2238, 2260, 2271, 2287.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#2287

学习本章节

  
/10837  
  

2287. That 'Jehovah departed, when He had finished speaking to Abraham' means that this state of perception which existed with the Lord now ceased to be such is clear from the meaning of 'speaking' and from the representation of 'Abraham'. In the internal sense 'speaking' means thinking, as shown above in 2271. Here however it means perceiving because it is said of Jehovah that 'He finished speaking to Abraham'; for thought flowed from the perception, as stated already, and the perception from the Lord's internal, which was Jehovah. 'Abraham' however in this chapter represents the Lord when the human state existed with Him, as stated often above. From this it becomes clear that the words 'Jehovah departed, when He had finished speaking to Abraham' mean nothing else in the internal sense than that this state of perception which existed with the Lord now ceased to be. For the reason why in this chapter in the internal sense the Lord's perception and thought are dealt with so much, see above in 2249.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.