圣经文本

 

創世記第18章:32

学习

       

32 亞伯拉罕:求主不要動怒,我再這一次,假若在那裡見有個呢?他:為這個的緣故,我也不毀滅那城。

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#2208

学习本章节

  
/10837  
  

2208. 'Shall I really, in truth, bear a child' means its amazement that the rational was to become Divine. This is clear from the meaning of 'bearing' here in the internal sense, namely this: Since the Lord's Divine Rational is represented by 'Isaac', as stated already and as will be evident from what follows, so 'bearing' here means Isaac, that is, the Rational in that it was to become Divine, which rational truth, represented by 'Sarah', was not able to comprehend.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.