圣经文本

 

出埃及記第27章:20

学习

       

20 你要吩咐以色列人,把那為點搗成的清橄欖拿來給你,使常常點著。

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#9747

学习本章节

  
/10837  
  

9747. And the pillars thereof shall be twenty. That this signifies the goods of truth fully supporting, is evident from the signification of “the pillars,” as being the goods of heaven and of the church which support (see n. 9674), here the goods of truth, because they are said of the ultimate heaven which is supported by the good of faith, which is the same as the good of truth; and from the signification of “twenty,” as being fully (n. 9641).

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#9641

学习本章节

  
/10837  
  

9641. And thou shalt make the planks for the Habitation twenty. That this signifies good which supports heaven in every way and completely, is evident from the signification of “the planks of the Habitation,” as being the good which supports heaven (see n. 9634); and from the signification of “twenty,” as being what is full, thus in every way and completely. That “twenty” has this signification, is because numbers formed by multiplication have the same signification as the simple numbers from which they have been multiplied (n. 5291, 5335, 5708, 7973); thus the number “twenty” signifies the same as “ten,” and “two,” from the multiplication of which it arises. (That “ten” denotes what is full, and all, see n. 3107, 4638; and in like manner “two,” n. 9103, 9166)

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.