圣经文本

 

出埃及記第21章:6

学习

       

6 他的人就要帶他到審判官(審判官或作:;下同)那裡,又要帶他到前,靠框,用錐子穿他的耳朵,他就永遠服事人。

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#9018

学习本章节

  
/10837  
  

9018. 'And anyone stealing a man and selling him' means applying the truth of faith to evil, and alienating it. This is clear from the meaning of 'stealing a man' as applying the truth of faith to evil (for the meaning of 'a man', at this point a man who is an Israelite, as the truth of faith, see 5414, 5879, 5951, 7957, 9007, and for 'stealing' as the application of it to evil, 5135); and from the meaning of 'selling' as alienating, dealt with in 4098, 4752, 4758, 5886.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#4752

学习本章节

  
/10837  
  

4752. 'Come, and let us sell him to the Ishmaelites' means that those in whom simple good is present acknowledge Him. This is clear from the meaning of 'selling' as alienating something from oneself and so its acceptance by others, dealt with in 4098, and when used in reference to truth, as it is here, it means being acknowledged by others; and from the representation of 'the Ishmaelites' as those in whom simple good is present, dealt with above in 4747. The fact that those in whom simple good is present acknowledge Divine Truth, in particular regarding the Lord's Divine Human, has been shown already.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.