圣经文本

 

出埃及記第18章:26

学习

       

26 他們隨時審判百姓,有難斷的案件就呈到摩西那裡,但各樣小事他們自己審判。

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#8672

学习本章节

  
/10837  
  

8672. 'And Jethro rejoiced over all the good which Jehovah had done for Israel' means the state of Divine Good when all things go well. This is clear from the representation of 'Jethro' as Divine Good, dealt with above in 8643; and from the meaning of 'rejoiced over all the good' - when used in reference to Divine Good, represented by 'Jethro' - as the state of that Good. The state of Divine Good when good is done to heaven and the angels there, also to the Church and the people there, is expressed in the Word as 'joy'. The nature of the joy however surpasses all understanding, because it is that of the Infinite. Infinite joy also exists when good is received by those in heaven and in the Church, as may be recognized from Divine Love, which is infinite towards the human race, 8644; for all joy is a characteristic of love. From all this it is evident that 'Jethro rejoiced over all the good which Jehovah had done for Israel' means the state of Divine Good when all things go well. 'Israel' is used to mean those belonging to the Lord's spiritual kingdom and spiritual Church, 8669, with whom all things went well; for they were delivered from molestations, and were after that victorious in temptations, as has been described above.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#7171

学习本章节

  
/10837  
  

7171. It should be recognized that the sun in this world is not at all visible to any spirit, nor is any light from it visible; for the light of the sun is to spirits like thick darkness. It remains only in spirits' minds, as a result of their having seen it when they were in the world; and the picture of it which presents itself in their minds is a kind of dark patch, a considerable distance away behind them, at a height slightly above head-level. The planets within the solar system appear in fixed positions in relation to the sun - Mercury behind it, slightly to the right; the planet Venus on the left, slightly to the rear; the planet Mars on the left, out in front; the planet Jupiter similarly out in front on the left, but further away; the planet Saturn directly in front, but a considerable distance away; the Moon on the left, quite high up; and other satellites too are on the left of their own planets. This is the way that the planets are aligned in spirits and angels' ideas about them. Also spirits are seen close to their own planet; but they remain outside it.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.