圣经文本

 

出埃及記第12章:46

学习

       

46 應當在個房子裡;不可把從房子裡帶到外頭去。羊羔的骨頭根也不可折斷。

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#7843

学习本章节

  
/10837  
  

7843. 'And all the congregation of the assembly of Israel shall slaughter it' means preparation for enjoyment by all in general belonging to the spiritual Church. This is clear from the meaning of 'slaughtering', when used in reference to the lamb or the she-goat for keeping the Passover, as preparation for enjoyment, the enjoyment of the good of innocence meant by the lamb and the she-goat; and from the meaning of 'all the congregation of the assembly of Israel' as by all in general belonging to the spiritual Church, dealt with above in 7830. 'The congregation of the assembly' means the truths of good which those belonging to that Church possess; for 'congregation' is used with reference to truth, 6355, and 'assembly' with reference to good.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#6355

学习本章节

  
/10837  
  

6355. 'In their congregation let not my glory be united' means that neither does the truth of spiritual good have any wish to know the resulting false ideas constituting their thought. This is clear from the representation of Israel as spiritual good, dealt with in 6340; from the meaning of 'in their congregation let it not be united' as having no wish to be joined to the false ideas constituting their thought or thus to know them (false ideas constituting a person's thought are meant by 'congregation', for 'a congregation', like 'a multitude', is used with reference to truths, and in the contrary sense to falsities); and from the meaning of 'glory', which is used with reference to truth, dealt with in 4809, 5922, for to those who cherish spiritual good truth is glory.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.