圣经文本

 

创世记第13章

学习

   

1 亚伯兰带着他的妻子与罗得,并一切所有的,都从埃及地去。

2 亚伯兰的、牲畜极多。

3 他从地渐渐往伯特利去,到了伯特利和艾的中间,就是从前支搭帐棚的地方

4 也是他起先筑地方;他又在那里求告耶和华的名。

5 亚伯兰同行的罗得也有牛群羊群、帐棚。

6 容不下他们;因为他们的财物甚多,使他们不能同居。

7 当时,迦南人与比利洗人在那居住亚伯兰的牧人和罗得的牧人相争。

8 亚伯兰就对罗得:你我不可相争,你的牧人和我的牧人也不可相争,因为我们是骨肉(原文作弟兄)。

9 不都在你眼前麽?请你离开我:你向左,我就向右;你向右,我就向左。

10 罗得举目见约但河的全平原,直到琐珥,都是滋润的,那耶和华未灭所多玛、蛾摩拉以先如同耶和华的园子,也像埃及

11 於是罗得选择约但河的全平原,往东迁移;他们就彼此分离了。

12 亚伯兰迦南,罗得在平原的城邑,渐渐挪移帐棚,直到所多玛

13 所多玛人在耶和华面前罪大恶极。

14 罗得离别亚伯兰耶和华亚伯兰:从你所在的地方,你举目向东西

15 凡你所见的一切,我都要赐你和你的後裔,直到永远

16 我也要使你的後裔如同上的尘沙那样多,若能数算上的尘沙才能数算你的後裔。

17 起来,纵横走遍这,因为我必把这你。

18 亚伯兰就搬了帐棚,到希伯仑幔利的橡树那里居住,在那里为耶和华筑了一座

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#1588

学习本章节

  
/10837  
  

1588. 'Like the garden of Jehovah' means the rational concepts in the external man. This is clear from the meaning of 'the garden of Jehovah' as intelligence, dealt with in 100, consequently the rational which comes in between the internal man and the external man. The rational is intelligence as it exists in the external man. It is called 'the garden of Jehovah' when the rational is celestial, that is, when it has a celestial origin, as was the case with the Most Ancient Church. This is described in Isaiah as follows,

Jehovah will comfort Zion, He will comfort all her waste places, and will make her wilderness like Eden and her desert like the garden of ]Jehovah. Joy and gladness will be found in her, confession and the voice of song. Isaiah 51:3.

When however the rational is spiritual, that is, when it has a spiritual origin, as was the case with the Ancient Church, the expression 'the garden of God' is used, as in Ezekiel,

Full of wisdom, and perfect in beauty, you were in Eden, the garden of God. Ezekiel 28:12-13.

A person's rational is compared to a garden because this is how it is represented in heaven. It is man's rational that manifests itself in just this way when that which is celestial-spiritual flows into it from the Lord. Indeed it is this which presents to view the paradise gardens whose magnificence and beauty surpass everything the human mind can imagine. This is the effect which the influx of celestial-spiritual light from the Lord produces, as dealt with already in 1042, 1043. It is not the loveliness and beauty of these gardens that stir the emotions but the celestial-spiritual elements that live within them.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#1042

学习本章节

  
/10837  
  

1042. 'I have given My bow in the cloud' means the state of a regenerate spiritual person, who is like a rainbow. Anyone may wonder that in the Word 'the bow in the cloud', or the rainbow, is taken as a sign of the covenant, for the rainbow is nothing else than something produced by the conversion of rays of sunlight in raindrops. It is a wholly natural phenomenon, unlike other signs of the covenant in the Church mentioned just above. But the fact that 'the bow in the cloud' represents regeneration and means the state of a regenerate spiritual person, nobody is able to know unless he is allowed to see and consequently know what exactly is involved. When spiritual angels, who have all been regenerate members of the spiritual Church, are in the next life manifested visibly as such, there appears around their head a rainbow so to speak. But the rainbows which appear accord completely with their state, and from this also their characters are recognized in heaven and in the world of spirits. The reason the likeness of a rainbow appears is that their natural things corresponding to spiritual present such visible shape. It is a conversion of spiritual light from the Lord within their natural things. These angels are those said to have been 'regenerated by water and the spirit' while celestial angels are those said to have been 'regenerated with fire'.

[2] In the case of; natural things, so that colour may be produced something dark and light, or black and white, is necessary. When rays of light from the sun fall on this, depending on the varying composition of the dark and light, or black and white, colours are produced from the modification of the inflowing rays of light. Some of those colours draw more, others less, on the dark and black, and some more, or less, on the light and white; and this is what gives rise to diversity of colour. Something comparable to this exists in spiritual things. In their case the intellectual side of the proprium, or falsity, constitutes 'the dark', and the will side of the proprium, or evil, which absorbs and extinguishes rays of light constitutes 'the black'. As for the 'light and white', these are the truth or good which a person imagines he does from himself, which reflects and casts back from itself the rays of light. The rays of light which fall on those things and so to speak modify them come from the Lord as the Sun of wisdom and intelligence; for the rays of spiritual light are no other and have no other source. It is because natural things correspond to spiritual that when in the next life that which is around a regenerate spiritual person is manifested visibly, there appears that which is similar to a bow in a cloud. This bow is a representation of the spiritual things present within his natural things. With the regenerate spiritual person an intellectual side of the proprium exists into which the Lord instills innocence, charity, and mercy. As is the person's reception of these gifts so is the appearance of his rainbow when manifested visibly - the more beautiful the more that the will side of his proprium has been taken away, disciplined, and reduced to a state of obedience.

[3] When the prophets had a vision of God, a bow as if in a cloud was also seen by them, as in Ezekiel's vision,

Above the firmament that was over the heads of the cherubim, in appearance like a sapphire stone, there was the likeness of a throne, and above the likeness of a throne, there was a likeness as it were of the appearance of a Man (Homo) upon it above. And I saw as it were the shape of coal burning bright, as the appearance of fire, within it round about from the appearance of His loins upwards. And from the appearance of His loins and downwards I saw as it were the appearance of fire, whose brightness was round about it, like the appearance of the bow when it is in the cloud on the day of rain; so was the appearance of brightness round about; this was the appearance of the likeness of the Glory of Jehovah. Ezekiel 1:26-28.

It may be clear to anyone that it was the Lord who was seen in this vision, and that on that occasion He represented heaven, for He Himself is heaven, that is, the All in all of heaven. He Himself is the 'Man' mentioned here, 'the throne' is heaven, 'the coal burning bright, as the appearance of fire, from the loins upwards' is the celestial element of love, 'the brightness of fire round about from the loins downwards, like the bow in the cloud' is the celestial-spiritual. In this way the celestial heaven, or heaven of celestial angels, was represented from the loins upwards, and the spiritual heaven, or heaven of spiritual angels, from the loins downwards. In fact the things that are below, from the loins down to the soles of the feet, mean in the Grand Man natural things. From this it is also clear that, when thus enlightened by spiritual light from the Lord, the natural things in man take on the appearance of 'the bow in the cloud'. The same appeased to John as well, see Revelation 4:2-3; 10:1.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.