圣经文本

 

以西结书第34章

学习

   

1 耶和华的临到我说:

2 人子啊,你要向以色列的牧人发预言,攻击他们,耶和华如此:祸哉!以色列的牧人只知牧养自己。牧人岂不当牧养麽?

3 你们脂油、穿毛、宰肥壮的,却不牧养

4 瘦弱的,你们没有养壮;有病的,你们没有医治;受伤的,你们没有缠裹;被逐的,你们没有领回;失丧的,你们没有寻找;但用强暴严严地辖制。

5 因无牧人,羊就分散;既分散,便作了一切野兽的食物。

6 我的在诸间、在各冈上流离,在全分散,无人去寻,无人去找。

7 所以,你们这些牧人要耶和华的

8 耶和华:我指着我的永生起誓,我的因无牧人就成为掠物,也作了一切野兽的食物。我的牧人不寻找我的;这些牧人只知牧养自己,并不牧养我的

9 所以你们这些牧人要耶和华的

10 耶和华如此:我必与牧人为敌,必向他们的追讨我的,使他们不再牧放;牧人也不再牧养自己。我必救我的脱离他们的,不再作他们的食物。

11 耶和华如此:看哪,我必亲自寻找我的,将他们寻见。

12 牧人在羊群四散的日子怎样寻找他的,我必照样寻找我的。这些在密黑暗的日子散到各处,我必从那里救回他们来。

13 我必从万民中领出他们,从各国内聚集他们,引导他们归回故土,也必在以色列上─一切溪水旁边、境内一切可居之处─牧养他们。

14 我必在美场牧养他们。他们的圈必在以色列处的上,他们必在佳美之圈中躺卧,也在以色列肥美的场吃

15 耶和华:我必亲自作我的牧人,使他们得以躺卧。

16 失丧的,我必寻找;被逐的,我必领回;受伤的,我必缠裹;有病的,我必医治;只是肥的壮的,我必除灭,也要秉公牧养他们。

17 我的羊群哪,论到你们,耶和华如此:我必在中间、公绵与公山中间施行判断

18 你们这些肥壮的羊,在美场吃还以为小事麽?下的,你们竟用蹄践踏了;你们下的,你们竟用蹄搅浑了。

19 至於我的,只得吃你们所践踏的,你们所搅浑的。

20 所以,耶和华如此:我必在肥羊和瘦羊中间施行判断

21 因为你们用胁用拥挤一切瘦弱的,又用角抵触,以致使他们四散。

22 所以,我必拯我的不再作掠物;我也必在中间施行判断

23 我必立牧人照管他们,牧养他们,就是我的仆人大卫。他必牧养他们,作他们的牧人。

24 我─耶和华必作他们的,我的仆人大卫必在他们中间作王。这是耶和华的。

25 我必与他们立平安的约,使恶兽从境内断绝,他们就必安居在旷野,躺卧在林中。

26 我必使他们与我山的四围成为福源,我也必叫时雨落,必有福如甘霖而降。

27 田野的必结果,也必有出产;他们必在故土安然居住。我折断他们所负的轭,救他们脱离那以他们为奴之人的;那时,他们就知道我是耶和华

28 他们必不再作外邦人的掠物,上的野兽也不再吞他们;却要安然居住,无人惊吓。

29 我必给他们兴起有名的植物;他们在境内不再为饥荒所灭,也不再受外邦人羞辱

30 知道我、耶和华─他们的是与他们同在的,并知道他们─以色列家是我的民。这是耶和华的。

31 你们作我的,我草场上的,乃是以色列人,我也是你们的。这是耶和华的。

   

评论

 

  
Ancient of Days, by William Blake

主是爱本身,以智慧本身的形式表达。爱是他的本质,也是他的全部。智慧-对如何将爱付诸行动的热爱理解-稍微有点外在,为爱提供了一种表达自我的方式。

当圣经说“耶和华”时,它代表的是至高无上的爱,这是主的本质。那爱本身就是一个完整的整体,而爱也是一个,只适用于主的名字。然而,智慧表达在各种各样的思想和观念中,这些著作统称为神的真理。也有许多虚构的神,有时天使和人也可以被称为神(耶和华说摩西将成为亚伦的神)。因此,当圣经称上帝为“上帝”时,多数情况下是指神圣的真理。

在其他情况下,“上帝”指的是所谓的神圣人类。情况是这样的:

作为人类,我们不能直接将主作为上帝的爱来参与。它太强大了,太纯净了。相反,我们必须通过神圣的真理了解他来接近他。因此,神圣的真理是人类形式的主,这是我们可以接近和理解的形式。因此,“上帝”也被用来指代人类这一方面,因为它是真理的表达。

(参考: 揭秘启示录21; 属天的奥秘300, 391, 624, 2001, 2769, 2807 [2], 4287 [4], 6905, 7268, 10154)

播放视频

This video is a product of the New Christian Bible Study Corporation. Follow this link for more information and more explanations - text, pictures, audio files, and videos: www.newchristianbiblestudy.org

播放视频

This video is a product of the New Christian Bible Study Corporation. Follow this link for more information and more explanations - text, pictures, audio files, and videos: www.newchristianbiblestudy.org

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#2807

学习本章节

  
/10837  
  

2807. 'Abraham said, God will see for Himself to the animal for a burnt offering, my son' means the reply: The Divine Human will provide those who are to be sanctified. This is clear from the meaning of 'seeing to for oneself', when used in reference to God, as foreseeing and providing - for 'to see' in the internal sense nearest to the literal means to understand, 2150, 2325, whereas in the sense yet more interior it means having faith, 897, 2325, while in the highest sense it means foreseeing and providing; and also from the meaning of 'the animal for a burnt offering' as those members of the human race who are to be sanctified, dealt with just above in 2805. That 'the animal for a burnt offering' is here used to mean those who are spiritual is evident from what follows. The kinds of animals used for burnt offering and sacrifice each had a different meaning. That is to say, a lamb meant one thing, a sheep another, a kid and she-goat another, a ram and he-goat another, an ox yet another, as did a young bull and a calf. And young pigeons and turtle doves had meanings different again. It is quite clear that each kind of animal had its own meaning from the fact that it was laid down explicitly which kind were to be sacrificed on each particular day, at each particular religious festival, when atonement was being made, cleansing effected, inauguration carried out, and all other occasions. Which kinds were to be used on which occasions would never have been laid down so explicitly unless each one had possessed some specific meaning.

[2] Clearly all the religious observances or forms of external worship which existed in the Ancient Church, and subsequently in the Jewish, represented the Lord, so that the burnt offerings and sacrifices in particular represented Him since these were the chief forms of worship among the Hebrew nation. And because they represented the Lord they also at the same time represented among men those things that are the Lord's, that is to say, the celestial things of love, and the spiritual things of faith, and as a consequence of this represented the people themselves who were celestial and spiritual or who ought to have been so. This is why 'the animal' here means those who are spiritual, that is, those who belong to the Lord's spiritual Church. As regards 'God will see for Himself to the animal for a burnt offering, my son' meaning that the Divine Human will provide them, this is clear from the fact that here it is not said that 'Jehovah' will see to it but that 'God' will do so. When both of these names occur, as they do in this chapter, Jehovah is used to mean the same as 'the Father', and God the same as 'the Son', so that here the Divine Human is meant; and a further reason for the usage is that the spiritual man, whose salvation comes from the Divine Human, is the subject, see 2661, 2716.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.