圣经文本

 

以西结书第27章:17

学习

       

17 犹大以色列的人都与你交易;他们用米匿的麦子、饼、蜜、、乳香兑换你的货物。

来自斯威登堡的著作

 

属天的奥秘#9688

学习本章节

  
/10837  
  

9688. “用绣花的手工” 表属于记忆知识的事物. 这从 “绣花的手工” 的含义清楚可知,

“绣花的手工” 或 “刺绣或绣花” 是指记忆知识. 在圣言中, 大量经文提到刺绣之物和绣花, 它处处表示记忆知识. 其原因可追溯到来世的代表; 在来世可以看到各种绣花衣, 这些衣服表示记忆真理.

记忆真理不同于理解力层面的真理, 如同外在事物不同于内在事物, 或人里面的属世层不同于属灵层. 因为记忆知识服务于理解力, 作为它能从中孵化出真理的研究对象. 因为理解力是内在人的视觉器官, 而记忆知识是它在外在人或属世人中的研究对象. 这些记忆知识由 “绣花的手工” 来表示, 而理解力由 “巧思者的手工” 来表示 (9598节), 因为思考或设计是理解力的功能,

“刺绣或绣花” 是理解力所用的知识和技能的功能. 这解释了为何表示内在事物的居所内的物体是 “巧思者的手工”, 如: 里面的幔子 (26:1), 圣所和至圣所之间的帷帐 (26:31); 而表示外在事物的物体是 “绣花的手工”, 如: 帐幕的门帘, 取代院门的帘子 (出埃及记 38:18), 以及腰带 (出埃及记 39:29); 因为 “腰带” 是指与一切内在事物联结的外在事物,

“院子” 是指天堂的最低层部分,

“帐幕的门” 是指从中间天堂进入最低层天堂的出口所在的地方.

“刺绣或绣花” 或 “绣花的手工” 表示属于外在人或属世人的记忆知识, 这一点从下列圣言经文明显看出来. 以西结书:

你的篷帆是用埃及绣花细麻布做的; 你的凉棚是用以利沙岛的蓝色, 紫色布做的. 亚兰人因你的工作很多, 就作你的客商; 他们用绿宝石, 紫色布, 刺绣, 细麻布兑换你的货物. 示巴的商人包在绣花蓝色包袱内.(以西结书 27:7, 16, 24)

这论及推罗, 推罗表示那些拥有关于真理和良善的认知或知识之人, 在抽象意义上表示这些认知或知识本身 (1201节).

“绣花细麻布” 表示记忆真理, 因为 “细麻布” 表示来自一个属天源头的真理 (5319, 9469节),

“绣花或刺绣” 是指记忆知识. 这也解释了为何经上说它来自 “埃及”, 因为 “埃及” 表示记忆知识 (1164, 1186, 1462, 2588, 4749, 4964, 4966, 5700, 5702, 6004, 6015, 6125, 6651, 6679, 6683, 6692, 6750, 7779节的末尾, 9391节); 还来自 “亚兰” 和 “示巴”, 因为 “亚兰或叙利亚” 表示关于真理和良善的认知或知识 (1232, 1234, 3051, 3249, 3664, 3680, 4112节);

“示巴” 也是 (1171, 3240节). 关于真理和良善的认知或知识构成教会的记忆知识. 凡具有理性思考, 综合权衡能力的人都能看出, 在上述经文中, 所指的不是刺绣, 也不是细麻布, 亦不是蓝色, 紫色; 而是说, 这些货物表示诸如在圣言中值得一提的那类事物, 即属于天堂和教会的属灵事物.

同一先知书:

海上的一切首领都必从宝座上下来, 除去朝服, 脱下刺绣的衣服, 披上战兢.(以西结书 26:16)

此处也论及推罗.

“海上的首领” 是指首要的记忆知识, 被称为信条.

“首领” 表示首要事物 (参看1482, 2089, 5044节);

“海” 表示总的记忆知识 (28, 2850节).

“朝服” 是指外在真理,

“刺绣” 是指记忆真理, 它们也是外在的.

“衣服” 是指真理 (参看2576, 4545, 4763, 5248, 5319, 5954, 6914, 6917, 6918, 9093, 9158, 9212, 9216节).

又:

我也使你身穿绣花衣服, 脚穿獾皮鞋, 并用细麻布给你束腰, 用丝绸给你遮身. 这样, 你就有金银的妆饰, 你的衣服是细麻衣和丝绸并绣花的; 又用你的绣花衣服披在这些偶像身上, 同它们行淫.(以西结书 16:10, 13, 16, 18)

这论及耶路撒冷, 耶路撒冷表示教会;

“绣花衣服” 表示记忆真理;

“披在这些偶像身上, 同它们行淫” 表示确认或强化虚假, 因为 “行淫” 表示通过将真理应用于虚假或邪恶而歪曲真理. 谁看不出 “细麻布”,

“丝绸” 和 “绣花” 在此不是指细麻布, 丝绸和绣花? 因为所论述的主题是耶路撒冷. 然而, 基督教界不去探究它们究竟表示什么, 因为它以为圣言中的属天和属灵事物就存在于圣言的字义中; 它将圣言的内层称为秘密, 对它们不感兴趣.

又:

有一只大鹰, 翅膀大, 翎毛长, 羽毛丰满, 上有绣花的图案.(以西结书 17:3)

这论及以色列家, 以色列家表示属灵教会; 该教会凭它对真理的觉知而被称为 “一只鹰” (3901, 8764节); 它有 “绣花的图案” 表示它拥有记忆知识. 诗篇:

王女在里面极其荣华, 她的衣服是用金线绣的. 她穿着刺绣衣服, 被引到王前.(诗篇 45:13, 14)

“王女” 表示对真理的情感,

“刺绣衣服” 表示真理的记忆知识. 士师记:

莫非他们正在分战利品? 西西拉得了彩衣为战利品, 得绣花的彩衣为战利, 乃是披在颈项上的战利品.(士师记 5:30)

在这节经文, 就是底波拉和巴拉所作的歌中,

“绣花” 表示属于属世人的记忆知识.

  
/10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

来自斯威登堡的著作

 

属天的奥秘#2069

学习本章节

  
/10837  
  

2069. “必有百姓的君王从她而出” 表出于相联结的真理与良善的真理, 也就是 “百姓的君王”. 这从 “君王” 和 “百姓” 的含义清楚可知, “君王” 一般表示一切真理 (参看2015节); “百姓 (即人民)” 也表示真理, 一般表示一切属灵之物; 因为 “君王” 论及百姓, 并不怎么论及民族, 除非民族表示邪恶 (参看1259, 1260节). 在圣言的预言部分, “君王” 和 “百姓” 经常被提及, 但它们从来就不是指君王和百姓. 因为就圣言本身, 即内义而言, 所论述的主题根本不是君王和百姓, 而是属于主国度的属天和属灵之物, 因而是良善和真理. 字义仅仅通过可感知的物体来表达自己, 就像人用话语来表达自己一样, 只是为了使它的意思能被理解.

此处 “必有百姓的君王从她而出” 论及撒拉, 而 “撒拉” 表示主所拥有的神性真理, 故 “百姓的君王” 明显表示出于相联结的真理与良善的真理, 也就是内在教会的一切真理, 或信的内层真理 (interior truths). 这些真理出自主, 所以它们在圣言中经常被称为 “王的众子”, 如前所示 (2015节).

谁都能看出, “必有百姓的君王从她而出” 这句话里面隐藏着某种内在神性事物. 因为本节论述的主题是以撒, 论到以撒, 经上说 “我要赐福给他, 他也要成为多族”; 而论到撒拉, 经上则说 “必有百姓的君王从她而出”, 这与第六节论及亚伯拉罕的话几乎一样, 即 “君王从他而出”, 只是经上不像论及撒拉那样论及他, 论到撒拉时, 经上说 “必有百姓的君王从她而出”. 其中的奥秘藏得太深, 以至于无法用几句话来揭示和描述. 这个奥秘从亚伯拉罕代表和表示神性良善, 撒拉代表和表示神性真理, 可在某种程度上变得明显, 大意是: 一切属天真理要从 “亚伯拉罕” 所表示的主的神性良善而出并存在, 而一切属灵真理要从 “撒拉” 所表示的主的神性真理而出并存在. 属天真理是属天天使所具有的真理, 属灵真理则是属灵天使所具有的真理. 或也可说, 属天真理是大洪水前属天的上古教会成员所具有的真理, 而属灵真理则是大洪水后属灵的古教会成员所具有的真理. 因为天使和教会成员都被分为属天的和属灵的. 对主之爱将属天者与属灵者区别开来, 而对邻之爱则将属灵者与属天者区别开来.

然而, 若不知道属天者与属灵者之间的区别, 或也可说, 不知道属天教会与属灵教会的区别, 那么对于属天真理与属灵真理就没什么可说的了. 关于这些区别, 可参看第一卷 (202, 337, 1577节); 关于上古教会和古教会的各自性质, 可参看597, 607, 640, 765, 114-1125节等; 拥有对主之爱是属天者, 拥有对邻之爱是属灵者 (参看2023节).

这些考虑足以说明这个奥秘, 也就是说, 第六节提到的 “从亚伯拉罕所出的君王” 表示从主的神性良善所流入的属天真理; 而本节提到的 “从撒拉所出的百姓的君王” 表示从主的神性真理所流入的属灵真理. 主的神性良善只能流入属天之人, 因为它流入意愿部分, 如上古教会的情形; 而主的神性真理流入属灵之人, 因为它唯独流入认知部分, 而他里面的认知部分已经与意愿部分分离 (参看2053节末尾). 或也可说, 属天良善流入属天之人, 属灵良善流入属灵之人. 正因如此, 主向属天天使显为一轮太阳, 向属灵天使显为一轮月亮 (参看1529, 1530节).

  
/10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)