圣经文本

 

出埃及记第18章:18

学习

       

18 你和这些百姓必都疲惫;因为这事太重,你独自一人办理不了。

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#8682

学习本章节

  
/10837  
  

8682. 'To eat bread with the father-in-law of Moses before God' means making their own these things coming from Divine Good. This is clear from the meaning of 'eating' as making one's own, dealt with in 3168, 3513 (end), 3596, 3832, 4745; and from the meaning of 'bread' as the good of love, dealt with in 2165, 2177, 3464, 3735, 4211, 4217, 4735, 5915, its coming from Divine Good being meant by the statement that they were going to eat bread 'before God'. Here 'bread' is used to mean all the food they had then, in particular the flesh of the sacrifices; for when sacrifices were offered, the flesh in them was eaten beside the altar. For the meaning of 'bread' as all food in general, see 2165.

The reason why the flesh of the sacrifices was eaten was in order that making heavenly good one's own might be represented, as well as togetherness in love. The flesh of a sacrifice, eaten by them then, meant the good of love, which was why this was for them a sacred feast. For the meaning of 'flesh' as the good of love, see 7850. From this one can see what the Lord meant when He said that they were to eat His flesh, John 6:53-56, and also, when He instituted the Holy Supper, that the bread was His body, Matthew 26:26. No one can possibly know what He meant then unless he knows that His words have an inner sense, and that in this sense celestial and spiritual realities are meant instead of natural things, and that natural things correspond to those realities and have spiritual meanings in keeping with correspondences. Without knowledge of these things no one could ever know why the Holy Supper was instituted, what is holy about the bread, why the bread is the body and is the flesh, and countless other questions besides these.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#2998

学习本章节

  
/10837  
  

2998. The existence of such correspondences has for many years been made something so familiar to me that scarcely anything could be more so. This has happened to me even though man's condition is such that he does not know of the existence of that correspondence and does not believe that he has any connection with the spiritual world. Yet all his connection is from that world and without it neither he nor any part of him could continue to exist for a single moment. On that connection depends the whole continuance of his existence. I have also been given to know which angelic communities belong to which particular part of the body, and also to know what they are like. I have been given to know, for example, which communities belong to the region of the heart, and what these are like; which ones belong to the lungs, and what these are like; which communities belong to the liver, and what they are like; and which ones belong to the sensory organs, such as the eye, the ears, the tongue, and the rest, and what those communities are like. In the Lord's Divine mercy these will be dealt with as a separate subject.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.