圣经文本

 

以西结书第32章

学习

   

1 十二年十二初一日,耶和华的临到我说:

2 人子啊,你要为埃及法老哀歌:从前你在列国中,如同少壮狮子;现在你却像中的大鱼。你冲出江,用爪搅动诸,使江浑浊。

3 耶和华如此:我必用多国的人民,将我的撒在你身上,把你拉上来。

4 我必将你丢在上,抛在田野,使空中的飞都落在你身上,使遍的野兽吃你得饱。

5 我必将你的丢在间,用你高大的尸首谷。

6 我又必用你的血浇灌你所游泳之,漫过顶;河道都必充满。

7 我将你扑灭的时候,要把遮蔽,使众昏暗,以密遮掩太阳月亮也不放

8 我必使上的亮都在你以上变为昏,使你的黑暗。这是耶和华的。

9 我使你败亡的风声传到你所不认识的各国。那时,我必使多民的因你愁烦。

10 我在许多国民和君面前向你抡我的刀,国民就必因你惊奇,君也必因你极其恐慌。在你仆倒的日子,他们各为自己的性命时刻战兢。

11 耶和华如此:巴比伦王的刀必临到你。

12 我必藉勇士的刀使你的众民仆倒;这勇士都是列国中强暴的。他们必使埃及的骄傲归於无有;埃及的众民必被灭绝。

13 我必从埃及多水旁除灭所有的走;人必不再搅浑这水。

14 那时,我必使埃及澄清,江缓流。这是耶和华的。

15 我使埃及变为荒废凄凉;这缺少从前所充满的,又击杀其中一切的居民。那时,他们就知道我是耶和华

16 人必用这哀歌去哀哭,列国的女子为埃及和他的群众也必以此悲哀。这是耶和华的。

17 十二年十二十五日,耶和华的临到我说:

18 人子啊,你要为埃及群众哀号,又要将埃及和有名之国的女子,并的人,一同扔到阴府去。

19 你埃及的美丽胜过谁呢?你去与未受割礼的人一同躺卧罢!

20 他们必在被杀的人中仆到。他被交,要把他和他的群众拉去。

21 强盛的勇士要在阴间对埃及王和帮助他的说话;他们是未受割礼被杀的人,已经去,躺卧不动。

22 亚述和他的众民都在那里,他民的坟墓在他四围;他们都是被杀倒在刀下的。

23 他们的坟墓中极深之处。他的众民在他坟墓的四围,都是被杀倒在刀下的;他们曾在活人之使人惊恐。

24 以拦也在那里,他的群众在他坟墓的四围,都是被杀倒在刀、未受割礼而阴府的;他们曾在活人之使人惊恐,并且与的人一同担当羞辱

25 他和他的群众在被杀的人中设立榻。他民的坟墓在他四围,他们都是未受割礼被刀杀的;他们曾在活人之使人惊恐,并且与的人一同担当羞辱。以拦已经放在被杀的人中。

26 米设、土巴,和他们的群众都在那里。他民的坟墓在他四围,他们都是未受割礼被刀杀的;他们曾在活人之使人惊恐。

27 他们不得与那未受割礼仆倒的勇士一同躺卧;这些勇士带着兵器阴间,枕刀骨头上有本身的罪孽;他们曾在活人之使勇士惊恐。

28 法老啊,你必在未受割礼的人中败坏,与那些被杀的人一同躺卧。

29 以东也在那里。他君和一切首领虽然仗着势力,还是放在被杀的人中;他们必与未受割礼的和的人一同躺卧。

30 在那里有北方的众王子和一切西顿人,都与被杀的人去。他们虽然仗着势力使人惊恐,还是蒙羞。他们未受割礼,和被刀杀的一同躺卧,与的人一同担当羞辱

31 法老见他们,便为他被杀军队安慰。这是耶和华的。

32 我任凭法老在活人之使人惊恐,法老和他的群众必放在未受割礼和被杀的人中。这是耶和华的。

   

来自斯威登堡的著作

 

Apocalypse Revealed#52

学习本章节

  
/962  
  

52. And issuing from His mouth a sharp two-edged sword. This symbolizes a dispersion of falsities by the Lord by means of the Word and doctrine drawn from it.

Swords are often mentioned in the Word, and they symbolize nothing else than truth combating falsities and destroying them. In an opposite sense they also symbolize falsity combating truths. For wars in the Word symbolize spiritual wars, which are those of truth against falsity, and of falsity against truth. Therefore the weapons of war symbolize the means by which the combat is carried on in these wars.

It is apparent that the sword here means a dispersion of falsities by the Lord, because it was seen to issue from His mouth, and to issue from the Lord's mouth is to do so from the Word, for the Lord spoke it with His mouth. Furthermore, because the Word is understood by means of doctrine drawn from it, this too is symbolically meant.

It is called a sharp two-edged sword because it pierces the heart and soul.

[2] To show that the sword here means a dispersion of falsities by the Lord by means of the Word, we will cite some passages which mention a sword, from which the reality of this can be seen. Namely:

A sword against... Babylon, ...her princes and her wise men! A sword against the liars, that they may become fools! A sword against her mighty men, that they may be dismayed! A sword against her horses and her chariots...! A sword against her treasures, that they may be plundered! A drought upon her waters, that they may be dried up! (Jeremiah 50:35-38)

The subject here is Babylon, and by it are meant people who falsify and adulterate the Word. Consequently the liars who are to become fools, the horses and chariots with a sword upon them, and the treasures that will be plundered symbolize their doctrinal falsities. The waters that will have a drought upon them that they may be dried up symbolize truths, as may be seen just above in no. 50.

[3] ...prophesy and say..., "A sword... is sharpened and also polished! Sharpened to make a great slaughter... Let the sword be doubled the third time, the sword of the slain, a sword for a great slaughter, piercing the innermost recesses, that... stumbling blocks may be multiplied." (Ezekiel 21:9-15, 19-20)

A sword here means also the laying waste of truth in the church.

Jehovah will contend... with His sword against all flesh, and the slain by Jehovah shall be multiplied. (Isaiah 66:16)

Here and elsewhere in the Word, the slain by Jehovah are what people are called who perish as a result of falsities.

On all the desolate heights in the wilderness the plunderers have come, ...the sword of Jehovah devouring from one end of the land to the other. (Jeremiah 12:12)

At the peril of our lives we bring in our bread, because of the sword in the wilderness. (Lamentations 5:9)

Woe to the worthless shepherd who deserts the flock! A sword shall be against his arm and against his right eye. (Zechariah 11:17)

The sword against the shepherd's right eye is falsity in his intellect.

...the sons of men are set on fire..., their tongue a sharp sword. (Psalms 57:4)

Behold, they belch with their mouth; a sword is in their lips. (Psalms 59:7)

(The workers of iniquity) sharpen their tongue like a sword... (Psalms 64:3)

A sword has similar symbolic meanings elsewhere, as in Isaiah 13:15; 21:14-15; 37:6-7, 38; 31:7-8, Jeremiah 2:30; 5:12; 11:22; 14:13-18, Ezekiel 7:15; 32:10-12.

[4] It can be seen from this what the Lord meant by a sword in the following places:

(Jesus said that He did not come) to bring peace on the earth... but a sword. (Matthew 10:34)

(Jesus said,) ."..he who does (not) have a purse... and... knapsack..., let him sell his garments and buy (a sword)...." (The disciples) said, "Lord, look, here are two swords." And He said..., "It is enough." (Luke 22:36, 38)

...all who take the sword will perish by the sword. (Matthew 26:51-52)

Regarding the end of the age, Jesus says,

They will fall by the edge of the sword, and be taken captive among all the nations. And (finally) Jerusalem will be trampled... (Luke 21:24)

The end of the age is the final period of the church. The sword is falsity destroying truth. The nations are evils. The Jerusalem which will be trampled is the church.

[5] It is apparent from this, now, that a sharp sword issuing from the mouth of the Son of Man symbolizes a dispersion of falsities by the Lord by means of the Word.

So, too, in the following places in the book of Revelation:

...to the one who sat on (the fiery red horse)...there was given... a great sword. (Revelation 6:4)

From the mouth (of Him who sat on the white horse) came a sharp sword, that with it He might strike the nations... ...the rest were killed with the sword... of Him who sat on the horse. (Revelation 19:15, 21)

He who sat on the white horse means the Lord in relation to the Word, something that is openly stated there in verses 13 and 16.

The like is meant in the book of Psalms:

Gird Your sword upon Your thigh, O Mighty One... ride upon the word of truth... Your arrows are sharp... (Psalms 45:3-5)

The subject is the Lord. Moreover, elsewhere:

Let the saints exult... and let a two-edged sword be in their hand. (Psalms 149:5-6)

And in Isaiah:

(Jehovah) has made My mouth like a sharp sword. (Isaiah 49:2)

  
/962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.