圣经文本

 

以西结书第20章

学习

   

1 第七年五初十日,有以色列的几个长老求问耶和华在我面前。

2 耶和华的临到我说:

3 人子啊,你要告诉以色列的长老耶和华如此:你们是求问我麽?耶和华:我指着我的永生起誓,我必不被你们求问。

4 人子啊,你要审问审问他们麽?你当使他们知道他们列祖那些可憎的事,

5 对他们耶和华如此:当日我拣选以色列,向雅各家的後裔起誓,在埃及将自己向他们显现,:我是耶和华─你们的

6 那日我向他们起誓,必领他们出埃及,到我为他们察看的流奶与蜜之;那在万国中是有荣耀的。

7 我对他们,你们各要抛弃眼所喜爱那可憎之物,不可因埃及偶像玷污自己。我是耶和华─你们的

8 他们却悖逆我,不肯从我,不抛弃他们眼所喜爱那可憎之物,不离弃埃及偶像。我就,我要将我的忿怒倾在他们身上,在埃及向他们成就我怒中所定的。

9 我却为我名的缘故没有这样行,免得我名在他们所住的列国人眼前被亵渎;我领他们出埃及,在这列国人的眼前将自己向他们显现。

10 这样,我就使他们出埃及,领他们到旷野

11 将我的律例赐他们,将我的典章指示他们;人若遵行就必因此活着。

12 又将我的安息日赐他们,好在我与他们中间为证据,使他们知道我─耶和华是叫他们成为的。

13 以色列家却在旷野悖逆我,不顺从我的律例,厌弃我的典章(人若遵行就必因此活着),大大干犯我的安息日。我就,要在旷野将我的忿怒倾在他们身上,灭绝他们。

14 我却为我名的缘故,没有这样行,免得我的名在我领他们出埃及的列国人眼前被亵渎。

15 并且我在旷野向他们起誓,必不领他们进入我所赐他们流奶与蜜之(那在万国中是有荣耀的);

16 因为他们厌弃我的典章,不顺从我的律例,干犯我的安息日,他们的随从自己的偶像

17 虽然如此,我眼仍顾惜他们,不毁灭他们,不在旷野将他们灭绝净尽。

18 我在旷野对他们的儿女:不要遵行你们父亲的律例,不要谨守他们的恶规,也不要因他们的偶像玷污自己。

19 我是耶和华─你们的,你们要顺从我的律例,谨守遵行我的典章,

20 且以我的安息日为。这日在我与你们中间为证据,使你们知道我是耶和华─你们的

21 只是他们的儿女悖逆我,不顺从我的律例,也不谨守遵行我的典章(人若遵行就必因此活着),干犯我的安息日。我就,要将我的忿怒倾在他们身上,在旷野向他们成就我怒中所定的。

22 虽然如此,我却为我名的缘故缩没有这样行,免得我的名在我领他们出埃及的列国人眼前被亵渎。

23 并且我在旷野向他们起誓,必将他们分散在列国,四散在列邦;

24 因为他们不遵行我的典章,竟厌弃我的律例,干犯我的安息日,眼目仰望他们父亲偶像

25 我也任他们遵行不美的律例,谨守不能使人活着的恶规。

26 因他们将一切头生的经火,我就任凭他们在这供献的事上玷污自己,好叫他们凄凉,使他们知道我是耶和华

27 人子啊,你要告诉以色列耶和华如此:你们的列祖在得罪我的事上亵渎我;

28 因为我领他们到了我起誓应许赐他们的,他们见各山、各茂密,就在那里献祭,奉上惹我发怒的供物,也在那里焚烧馨的祭牲,并浇上奠祭。

29 我就对他们:你们所上的那甚麽呢?(那处的名字巴麻直到今日。)

30 所以你要对以色列耶和华如此:你们仍照你们列祖所行的玷污自己麽?仍照他们可憎的事行邪淫麽?

31 你们奉上供物使你们儿子的时候,仍将一切偶像玷污自己,直到今日麽?以色列家啊,我岂被你们求问麽?耶和华:我指着我的永生起誓,我必不被你们求问。

32 你们:我们要像外邦人和列国的宗族一样,去事奉头与石头。你们所起的这心意万不能成就。

33 耶和华:我指着我的永生起誓,我总要作王,用大能的和伸出来的膀,并倾出来的忿怒,治理你们。

34 我必用大能的和伸出来的膀,并倾出来的忿怒,将你们从万民中领出来,从分散的列国内聚集你们。

35 我必你们到外邦人的旷野,在那里当面刑罚你们。

36 我怎样在埃及旷野刑罚你们的列祖,也必照样刑罚你们。这是耶和华的。

37 我必使你们从杖经过,使你们被约拘束。

38 我必从你们中间除净叛逆和得罪我的人,将他们从所寄居的方领出,他们却不得入以色列。你们就知道我是耶和华

39 以色列家啊,至於你们,耶和华如此:从此以若不从我,就任凭你们去事奉偶像,只是不可再因你们的供物和偶像亵渎我的名。

40 耶和华:在我的,就是以色列处的,所有以色列的全家都要事奉我。我要在那里悦纳你们,向你们要供物和初熟的土产,并一切的物。

41 我从万民中领你们出来,从分散的列国内聚集你们,那时我必悦纳你们好像馨之祭,要在外邦人眼前在你们身上显为

42 我领你们进入以色列,就是我起誓应许赐你们列祖之,那时你们就知道我是耶和华

43 你们在那里要追念玷污自己的行动作为,又要因所做的一切恶事厌恶自己。

44 耶和华以色列家啊,我为我名的缘故,不照着你们的恶行和你们的坏事待你们;你们就知道我是耶和华

45 耶和华的临到我说:

46 人子啊,你要面向南方,向南滴下预言攻击方田野的树林。

47 方的,要耶和华的耶和华如此:我必使在你中间着起,烧灭你中间的一切青和枯,猛烈的焰必不熄灭。从,人的脸面都被烧焦。

48 凡有血气的都必知道是我─耶和华使火着起,这火必不熄灭。

49 於是我:哎!耶和华啊,人都指着我:他岂不是比喻的麽?

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#9642

学习本章节

  
/10837  
  

9642. 'The boards for the south side, southwards' means even to the more internal and the inmost parts [of it], where truth dwells in light. This is clear from the meaning of 'the boards of the dwelling-place' as the good supporting heaven, dealt with in 9634; from the meaning of 'the side (or corner)', when the term is used in reference to the four quarters, as the specific state meant by that quarter, dealt with below; and from the meaning of 'the south, southwards' 1 as the more internal and the inmost parts, where truth dwells in light. 'The south' or 'midday' means a state of light, which is a state of intelligence produced by truths, thus also an interior state; for in the heavens the light, and the intelligence and wisdom that accompany the light, increases towards the more internal parts. Further away from those parts truth dwells in shade; and this state of truth is meant by 'the north'. This then is why 'the south side, southwards' means even to the more internal and the inmost parts, where truth dwells in light.

[2] The same things are meant by 'the south' in Isaiah,

I will say to the north, Give up; and to the south, Do not withhold. Bring My sons from afar, and My daughters from the end of the earth. Isaiah 43:6.

This refers to a new Church. 'Saying to the north' means speaking to those who are in darkness or have no knowledge of the truths of faith, who are gentiles outside the Church. 'Saying to the south' means speaking to those who dwell in the light provided by cognitions or knowledge of goodness and truth, who are people within the Church. This explains why the latter are told not to 'withhold' [those sons and daughters], but the former 'to give them up'.

[3] In Ezekiel,

Set your face the way of the south, and drop [your words] towards the south, and prophesy against the forest of the field to the south, and say to the forest of the south, Behold, I am kindling in you a fire, which will devour in you every green tree; and all faces from south to north will be scorched. Set your face towards Jerusalem, and drop [your words] against the sanctuaries, and prophesy against the land of Israel. Ezekiel 20:46-21:2.

'The south' here stands for those who have the light of truth provided by the Word, thus those who belong to the Church, yet who are influenced by falsities which they substantiate from the sense of the letter of the Word wrongly explained. This is why the expressions 'the forest of the field towards the south' and 'the forest of the south' are used. 'A forest' is a state in which factual knowledge is predominant, whereas 'a garden' is one in which truth is predominant. From this it is evident what the meaning is of 'setting one's face the way of the south, and dropping [one's words] towards the south, and prophesying against the forest of the field to the south', and then of 'set your face towards Jerusalem, and drop [your words] against the sanctuaries, and prophesy against the land of Israel'. 'Jerusalem' and 'the land of Israel' mean the Church, and 'the sanctuaries' there things of the Church.

[4] In Isaiah,

If you bring out for the hungry your soul 2 and satisfy the afflicted soul, your light will rise in the darkness, and your thick darkness will be as at midday. Isaiah 58:10.

'Darkness' and 'thick darkness' stand for lack of knowledge of truth and good, 'light' and 'midday' for an understanding of them. In the same prophet, Give counsel, execute judgement, set your shade like the night in the middle of the day; 3 hide the outcasts, do not reveal the wanderer. Isaiah 16:3.

'In the middle of the day' stands for in the midst of the light of truth. In Jeremiah,

Prepare for 4 battle against the daughter of Zion; arise, and let us go up into the south, 5 for the day goes away, for the shadows of evening are set at an angle. Jeremiah 6:4.

'Going up into the south' stands for going up against the Church, where truth dwells in light from the Word. In Amos,

I will make the sun go down in the south, 5 and I will darken the land in broad daylight. Amos 8:9.

This stands for blotting out all the light of truth which is provided by the Word.

[5] In David,

You will not be afraid of the terror of the night, of the arrow that flies by day, of the pestilence in thick darkness, of death that lays waste at noonday. Psalms 91:5-6.

'The terror of the night' stands for falsities arising from evil that come from hell; 'the arrow that flies by day' stands for falsity which is taught openly; 'death that lays waste at noonday' stands for evil that is openly present in people's lives, and that destroys truth wherever it is able to dwell in its own light from the Word.

[6] And in Isaiah,

The prophecy of the wilderness of the sea. As whirlwinds in the south sweep through, 6 it comes from the wilderness, from a terrible land. Isaiah 21:1.

In Daniel,

The he-goat of the she-goats made himself exceedingly great, and his horn grew exceedingly towards the south, and towards the east, and towards the glorious [land]. And it grew even towards the host of heaven, and cast down to the earth some of the host, and of the stars, and trampled on them. Daniel 8:8-10.

This refers to the state of the future Church. It foretells that the Church will be ruined by teachings about faith separated from the good of charity, 'the he-goat of the she-goats' being this kind of faith, 4169 (end), 4769. 'The horn's growing towards the south' stands for the power of falsity from this faith directed against truths, 'towards the east' for directing it against forms of good, and 'towards the glorious [land]' for directing it against the Church. 'Towards the host of heaven' stands for directing that power against all the forms of good and the truths belonging to heaven, and 'casting down to the earth some of the host, and of the stars' stands for destroying these, and also even the cognitions or knowledge of good and truth, 4697.

[7] The whole of Chapter 11 in the same prophet describes a war between the king of the south and the king of the north. 'The king of the south' means the light of truth derived from the Word, and 'the king of the north' reasoning about truths which is based on factual knowledge. The shifting fortunes which the Church will experience until it ceases to exist are described by the different phases in the course of that war.

[8] Because 'the south' meant truth dwelling in light it was decreed that the tribes of Reuben, Simeon, and Gad should camp towards the south, Numbers 2:10-15. Encampments represented the arrangement of all things in heaven as determined by the truths and forms of the good of faith and love, 4236, 8103 (end), 8193, 8196, and 'the twelve tribes' which formed the camp meant all the truths and forms of good in their entirety, 3858, 3862, 3926, 3939, 4060, 6335, 6337, 6397, 6640, 7836, 7891, 7996, 7997. 'The tribe of Reuben' meant the truth of faith present in doctrine, 3861, 3866, 5542, 'the tribe of Simeon' the truth of faith subsequently present in life, 3869-3872, 4497, 4502, 4503, 5482, and 'the tribe of Gad' works motivated by that truth in doctrine and life, 6404, 6405. From these meanings it is evident why these three camped towards the south; for all things on the side of truth or faith belong in the south because they are in light.

[9] From all this it is now clear what 'the south side' means, namely where the state of truth dwelling in light is to be found. For all states of the good of love and the truth of faith are meant by the four corners of the earth, states of the good of love being meant by the east and west sides, and states of the truth of faith by the south and north ones. Much the same is meant by 'the four winds', as in the Book of Revelation,

... angels standing over the four corners of the earth, holding back the four winds of the earth, in order that the wind should not blow onto the earth. Revelation 7:1.

And elsewhere,

Satan will come out to deceive the nations which are at the four corners of the earth. Revelation 20:7-8.

In Matthew,

He will send angels, and gather the elect from the four winds, from one end of heaven to the other. 7 Matthew 24:31.

And in Ezekiel,

Come from the four winds, O spirit, and breathe into these killed, that they may live. Ezekiel 37:9.

[10] Because those winds, that is, those four quarters, meant all aspects of good and truth, thus all aspects of heaven and the Church, and 'a temple' meant heaven or the Church, it had been the custom since ancient times to site temples in an east-west direction. This was because the east meant the good of love on the rise, and the west the good of love on the decline. This custom had its origin in representative signs, which were well known to the ancients who belonged to the Church.

脚注:

1. Two different words denoting the south are used here. The first (meridies) also means noon or midday and is translated as such in some quotations below. The second (auster) is sometimes used to mean more specifically a south wind.

2. i.e. If you bring food out of store for the hungry

3. or the south

4. literally, Sanctify

5. or at noon

6. literally, for passing through

7. literally, from the bounds of the heavens to the bounds of the heavens

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.