圣经文本

 

Genesis第22章:2

学习

       

2 And he said to him, Take your son, your dearly loved only son Isaac, and go to the land of Moriah and give him as a burned offering on one of the mountains of which I will give you knowledge.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#2792

学习本章节

  
/10837  
  

2792. 'Abraham said to his servants, Remain here with the ass' means a separation at that point of the first rational together with the natural. This is clear from the meaning of 'remaining here' as being separated for the time being, from the meaning of 'servants' as the first rational, dealt with above in 2782, and from the meaning of 'the ass' as the natural man or the natural degree of the mind, also dealt with above, in 2781.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#2782

学习本章节

  
/10837  
  

2782. 'And took two servants' means the first rational which He had allied to it. This is clear from the meaning of 'servants' or 'boys'. 'Boy' and 'boys' in the Word have various meanings because these terms may be used to refer not only to the sons of the house, but also to the sons of the foreigner, and to servants as well. Here servants are meant. As regards 'servants' in the Word also meaning the natural things in man which are to serve the rational, see 1486, 1713, 2541, 2567. Here however, since the word which otherwise means 'boys' is used and not the more usual word for servants, the first or merely human rational which is to be subservient to the Divine Rational is meant, as may become clear also from the actual train of thought.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.