圣经文本

 

Exodus第34章:3

学习

       

3 No one is to come up with you, and let no man be seen anywhere on the mountain; let no flocks or herds come near to get their food at its foot.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#9414

学习本章节

  
/10837  
  

9414. 'And Jehovah said to Moses' means instructions from the Lord for those restricted to the outward sense. This is clear from the meaning of 'saying' as instructions, when it includes the things stated after it that make up the instructions, as also in 7186, 7241, 7267, 7304, 7380, 7517, 7769, 7793, 7825, 8041 (the instructions come from the Lord because 'Jehovah' is used in the Word to mean the Lord, 1343, 1736, 1793, 2004, 2005, 2018, 2025, 2921, 3023, 3035, 5663, 6280, 6281, 6303, 6905, 8274, 8864, 9315); and from the representation of 'Moses' as that which acts as the intermediary between the Lord and the people, thus the Word in respect of its outward holiness since this acts as an intermediary. The fact that 'Moses' begins now to represent this intermediary is clear from the train of thought in all that follows. For that people was restricted to the external level of the Word, and as a consequence their worship was external, separated from anything internal, see 9380. Those who are like this cannot have any holy contact at all with the Lord, let alone be joined to Him, except through an intermediary. This matter will be explained more fully below in 9419.

[2] The fact that this people was restricted to the outward sense of the Word, separated from the inward, and that as a consequence their worship was similarly external, is plainly evident from events that followed. After forty days they fell completely away, worshipping the golden calf instead of Jehovah. Also, because of this Moses at that time threw the tablets from his hand and smashed them; and afterwards he was commanded to hew some other tablets on which the same words would be written. The meaning of this was that this people were altogether unwilling to accept any teaching at all from the inward sense of the Word as it exists in heaven, only from its outward sense separated from the inward, as the Word exists with them in the world even at the present day. This also explains why that people were no longer called Jehovah's people but Moses' people, as in Chapter Exodus 32 further on,

Jehovah spoke to Moses, Go! go down; for your people whom you caused to come up from the land of Egypt have corrupted themselves. Exodus 32:7.

Also in Chapter 33,

Jehovah spoke to Moses, Go! go up from here, you and the people whom you have caused to come up from the land of Egypt. Exodus 33:1.

For this reason also they were subsequently removed from the mountain. And in Chapter 34,

No man shall come up with you, and also no man shall be seen on all the mountain. Also no flock or herd shall feed before this mountain. Exodus 34:3.

For 'Mount Sinai' means the Law or Divine Truth and the Word as it exists in heaven, and so heaven as well, 8399, 8753, 8793, 8805. The reason why Moses previously represented the Word in general, that is, in respect both of its inward sense and of its outward sense, was that there the subject was the declaring of the Law, by which the revelation of Divine Truth in general was meant. This was the beginning of the revelation, for all else in the Word was written later.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#2018

学习本章节

  
/10837  
  

2018. That 'I will establish My covenant between Me and you' means union is clear from the meaning of 'a covenant' as union, dealt with already in 665, 666, 1023, 1038. This union has been dealt with above in this chapter and in other places before that, where it has been shown that Jehovah who is the speaker here was within Him, because He was one with Him from the very start of conception and birth. For He was indeed conceived from Jehovah, and therefore His Internal was Jehovah. And in 1999 this has been illustrated by the similarity that exists with man; that is to say, his soul is one with his body, or his internal one with his external, even though they are quite distinct and separate from each other. Sometimes they are so distinct that one is in conflict with the other, as normally happens in times of temptation when the internal reproaches the external and wishes to cast out the evil that is within the external; nevertheless they are joined together or are one since soul and body both belong to the same person. Take for example a person whose thought is something other than what is expressed in his looks, speech, and actions. In his case that which is more interior is at variance with that which is external; yet the two make one, for the thought is just as much part of that person as the external is to which looks, speech, and actions belong. Union exists however when the latter - looks, speech, and action - are in agreement with the thought. So much for these remarks added by way of illustration.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.