圣经文本

 

Exodus第25章

学习

   

1 And the Lord said to Moses,

2 Say to the children of Israel that they are to make me an offering; from every man who has the impulse in his heart take an offering for me.

3 And this is the offering you are to take from them: gold and silver and brass;

4 And blue and purple and red, and the best linen, and goats' hair;

5 And sheepskins coloured red, and leather, and hard wood;

6 Oil for the light, spices for the sweet-smelling Oil, sweet perfumes for burning;

7 Beryls and stones of value to be put on the ephod and on the priest's bag.

8 And let them make me a holy place, so that I may be ever present among them.

9 Make the House and everything in it from the designs which I will give you.

10 And they are to make an ark of hard wood; two and a half cubits long, and a cubit and a half wide and high.

11 It is to be plated inside and out with the best gold, with an edge of gold all round it

12 And make four rings of gold for it, to be fixed on its four feet, two rings on one side of it and two on the other.

13 And make rods of the same wood, plating them with gold.

14 And put the rods through the rings at the sides of the ark, for lifting it.

15 The rods are to be kept in the rings, and never taken out.

16 Inside the ark you are to put the record which I will give you.

17 And you are to make a cover of the best gold, two and a half cubits long and a cubit and a half wide.

18 And at the two ends of the cover you are to make two winged ones of hammered gold,

19 One at One end and One at the other; the winged ones are to be part of the cover.

20 And their wings are to be outstretched over the cover, and the winged ones are to be opposite one another, facing the cover.

21 And put the cover over the ark, and in the ark the record which I will give you.

22 And there, between the two winged ones on the cover of the ark, I will come to you, face to face, and make clear to you all the orders I have to give you for the children of Israel.

23 And you are to make a table of the same wood, two cubits long, a cubit wide and a cubit and a half high,

24 Plated with the best gold, with a gold edge all round it;

25 And make a frame all round it, as wide as a man's hand, with a gold edge to the frame.

26 And make four gold rings and put them at the four angles, on the four feet of the table;

27 The rings are to be fixed under the frame to take the rods with which the table is to be lifted.

28 Make rods of the same wood, plated with gold, for lifting the table.

29 And make the table-vessels, the spoons and the cups and the basins for liquids, all of the best gold.

30 And on the table at all times you are to keep my holy bread.

31 And you are to make a support for lights, of the best gold; its base and its pillar are to be of hammered gold; its cups, its buds, and its flowers are to be made of the same metal.

32 It is to have six branches coming out from its sides; three branches from one side and three from the other.

33 Every branch having three cups made like almond flowers, every cup with a bud and a flower, on all the branches.

34 And on the pillar, four cups like almond flowers, every one with its bud and its flower:

35 And under every two branches a bud, made with the branch, for all the six branches of it.

36 The buds and the branches are to be made of the same metal; all together one complete work of hammered gold.

37 Then you are to make its seven vessels for the lights, putting them in their place so that they give light in front of it.

38 And the instruments and trays for use with it are all to be of the best gold.

39 A talent of gold will be needed for it, with all these vessels.

40 And see that you make them from the design which you saw on the mountain.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#9382

学习本章节

  
/10837  
  

9382. 'And Moses came and reported to the people' means enlightenment and instruction by the Lord, imparted through Divine Truth which springs from Him. This is clear from the representation of 'Moses' as the Lord in respect of the Word, and so in respect of Divine Truth since the Word is this, dealt with above in 9372; from the meaning of 'coming' - when it refers to the Lord in respect of the Word or Divine Truth, represented by 'Moses' - as enlightenment, for when the Lord comes or He is present in the Word there is enlightenment; and from the meaning of 'reporting' as instruction. From all this it is evident that 'Moses came and reported to the people' means enlightenment and instruction by the Lord, imparted through Divine Truth.

[2] A brief statement must also be made here regarding the nature of enlightenment and instruction from the Word. Everyone receives enlightenment and instruction from the Word according to his affection for truth and degree of desire for it, and according to his ability to receive it. The internal man of those who receive enlightenment dwells in the light of heaven, for the light of heaven is what enlightens a person in the truths and forms of the good of faith, 8707, 8861. Those who are in that way enlightened understand the Word according to its inner truths, which being so they establish for themselves from the Word guidelines, to which they then relate the literal sense. But those who have no affection for truth rooted in good nor consequently any desire to become wise are blinded rather than enlightened when they read the Word, since they do not dwell in the light of heaven. Indeed in the light of the world, called natural illumination, they gain no insights into things other than those of a worldly nature. And as a result of this the illusions to which their outward senses are subject lead them to seize on falsities which look to them like truths. The majority of these people therefore establish no guidelines for themselves but keep to the literal sense, which they use in support of falsities, especially such falsities as accord with self-love and love of the world. But those who are not like these do no more than assent to the teachings of their Church, without caring or knowing whether they are true or false. Regarding these, see 4741, 5033, 6865, 7012, 7680, 7950, 8521, 8780. From this it is evident who exactly they are who are enlightened by the Word and who exactly they are who are blinded. That is to say, those are enlightened who are governed by heavenly loves; for heavenly loves receive and like sponges soak up heaven's truths, and are also of their own accord joined to them in the manner of soul and body. On the other hand those are blinded who are ruled by worldly loves, since these loves receive and like sponges soak up falsities, and are also of their own accord joined to them. For good and truth accord with each other, as conversely do evil and falsity. This being so, evil and falsity joined together is called the hellish marriage, in which hell itself consists, while good and truth joined together is called the heavenly marriage, in which heaven itself consists.

[3] The reason why the Word is the source of enlightenment and instruction is that in its first origin the Word is God's truth itself emanating from the Lord, and on its way down into the world it is adjusted to suit all the heavens. Therefore when a person possessing a heavenly love reads it the Word links him to heaven and through heaven to the Lord, as a result of which he receives enlightenment and instruction. It is different when a person possessing a worldly love reads the Word. He is not linked to heaven and consequently has no enlightenment or instruction. Regarding the union of heaven and the world through the Word, and of the Lord with the human race, see 9212 (end), 9216 (end), 9357.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

圣经文本

 

Exodus第24章

学习

   

1 He said to Moses, "Come up to Yahweh, you, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and worship from a distance.

2 Moses alone shall come near to Yahweh, but they shall not come near, neither shall the people go up with him."

3 Moses came and told the people all the words of Yahweh, and all the ordinances; and all the people answered with one voice, and said, "All the words which Yahweh has spoken will we do."

4 Moses wrote all the words of Yahweh, and rose up early in the morning, and built an altar under the mountain, and twelve pillars for the twelve tribes of Israel.

5 He sent young men of the children of Israel, who offered burnt offerings and sacrificed peace offerings of cattle to Yahweh.

6 Moses took half of the blood and put it in basins, and half of the blood he sprinkled on the altar.

7 He took the book of the covenant and read it in the hearing of the people, and they said, "All that Yahweh has spoken will we do, and be obedient."

8 Moses took the blood, and sprinkled it on the people, and said, "Look, this is the blood of the covenant, which Yahweh has made with you concerning all these words."

9 Then Moses, Aaron, Nadab, Abihu, and seventy of the elders of Israel went up.

10 They saw the God of Israel. Under his feet was like a paved work of sapphire stone, like the skies for clearness.

11 He didn't lay his hand on the nobles of the children of Israel. They saw God, and ate and drank.

12 Yahweh said to Moses, "Come up to me on the mountain, and stay here, and I will give you the tables of stone with the law and the commands that I have written, that you may teach them."

13 Moses rose up with Joshua, his servant, and Moses went up onto God's Mountain.

14 He said to the elders, "Wait here for us, until we come again to you. Behold, Aaron and Hur are with you. Whoever is involved in a dispute can go to them."

15 Moses went up on the mountain, and the cloud covered the mountain.

16 The glory of Yahweh settled on Mount Sinai, and the cloud covered it six days. The seventh day he called to Moses out of the midst of the cloud.

17 The appearance of the glory of Yahweh was like devouring fire on the top of the mountain in the eyes of the children of Israel.

18 Moses entered into the midst of the cloud, and went up on the mountain; and Moses was on the mountain forty days and forty nights.