圣经文本

 

Ելք第16章:1

学习

       

1 Իսրայէլացի ամբողջ ժողովուրդը Եղիմից ճանապարհ ընկաւ ու եկաւ Սին անապատը, որը գտնւում է Եղիմի ու Սինայի միջեւ:

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#8426

学习本章节

  
/10837  
  

8426. 'At evening you will know that Jehovah has brought you out of the land of Egypt' means that at the end of a former state comes the revelation that they have been delivered. This is clear from the meaning of 'at evening' as the end of a former state, dealt with below; from the meaning of 'knowing' as being revealed, for what Jehovah causes a person to know is called revelation; and from the meaning of 'bringing out' as delivering, as often before, at this point from the molestations that are meant by 'the land of Egypt', 7278.

[2] The reason why 'at evening' means the end of a former state is that changes of state in the next life resemble the times of day in the world, that is to say, morning, midday, evening, and night or twilight, then morning again. It should be recognized that in the spiritual world changes of state are forever taking place, which all who are there pass through, the purpose of it all being that they may continue unceasingly to be made more perfect. For without changes of states, that is, without variations constantly following one another in sequence, those who are there cannot be made more perfect. The changes of states which follow one another in sequence, resembling the times of day and seasons of the year, are never exactly the same when they come round again, but are varied. The beginning of each state corresponds to morning on earth, and also in the Word is meant several times by 'morning'. The end of each state however corresponds to evening, and is also called 'evening' several times in the Word. When it is morning they are in a state of love; when it is midday they are in a state of light or truth; but when it is evening they are in a state that is dim so far as truths are concerned and rather cool so far as good is concerned, since it is a state in which the delight belonging to natural love rules them. This delight is what is meant by 'the selav' which the people received in the evening, and good is what is meant by 'the manna' which they received every morning.

[3] All this goes to show what 'the evening' means - the end of the state of whatever the subject may be; consequently it may mean the end of a state of the Church. But see what has been shown already about the meaning of 'the evening':

In the next life there are changes of state, just as in the world there are changes of times and seasons, 5672, 5962, 6110.

'Evening' is the end of a former Church, and 'morning' the beginning of a new one, 2323, 7844; therefore 'evening, and 'morning' mean the Coming or arrival of the Lord, 7844.

In heaven there is evening and twilight before morning, but no night; night occurs in hell, 6110.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#5672

学习本章节

  
/10837  
  

5672. 'Until Joseph's coming at midday' means up to when the internal would be present with light. This is clear from the meaning of 'until his coming' as up to when it was present; from the representation of 'Joseph' as the internal, dealt with in 5648; and from the meaning of 'midday' as a state of light, 1458, 3195, 3708. 1 The reason 'midday' means a state of light is that the times of day, such as morning, midday, and evening, correspond to states of light in the next life; and states of light there are states of intelligence and wisdom, for the reason that the light of heaven holds intelligence and wisdom within it. The changing states of light there are like those times of day on earth - morning, midday, and evening. The states of shade akin to evening do not however have anything to do with the sun there, which is the Lord who is constantly shedding His light, but with the selfhood that is essentially the angels' own. For insofar as this selfhood takes over in their lives they pass into a state of shade or evening; but insofar as this selfhood gives way to the heavenly selfhood they move into a state of light. From this one may see where the correspondence of midday to a state of light has its origin.

脚注:

1. The Latin word used here may mean midday, or it may mean the south.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.