圣经文本

 

تكوين第38章:24

学习

       

24 ولما كان نحو ثلاثة اشهر أخبر يهوذا وقيل له قد زنت ثامار كنتك. وها هي حبلى ايضا من الزنى. فقال يهوذا اخرجوها فتحرق.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#4846

学习本章节

  
/10837  
  

4846. 'For he said' means thought. This is clear from the meaning of 'saying' in the historical narratives of the Word as perceiving, and also as thinking, dealt with in 1791, 1815, 1819, 1822, 1898, 1919, 2080, 3395. Here therefore 'he said' means that he said or thought to himself that Tamar should not be given as a wife to Shelah his son; and in the internal sense means that the internal things of the representative Church should be alienated, 4844.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#1791

学习本章节

  
/10837  
  

1791. 'Abram said, O Lord Jehovih' means the Lord's perception. This becomes clear from the fact that the Lord had the inmost and most perfect perception of all. As stated already, this perception was a perceptive feeling and awareness of all that was happening in heaven; it was also a constant communication and internal conversing with Jehovah, which the Lord alone had. This perception is what is meant in the internal sense by the statement 'Abram said to Jehovah', and thus is what was represented by Abram when he addressed Jehovah. The same applies in what follows whenever the expression 'Abram said to Jehovah' occurs.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.