圣经文本

 

حزقيال第34章:30

学习

       

30 فيعلمون اني انا الرب الههم معهم وهم شعبي بيت اسرائيل يقول السيد الرب.

来自斯威登堡的著作

 

Apocalypse Explained#281

学习本章节

  
/1232  
  

281. And the fourth animal was like a flying eagle, signifies the appearance in ultimates of the Divine guard and providence in respect to intelligence and as to circumspection on every side. This is evident from the signification of "eagle," as being intelligence; here Divine intelligence which is that of the Lord's guard and providence. "Eagle" means intelligence because intelligence is in the light of heaven, and the eagle flies high that he may be there and may look about on every side; this is why this face of the cherub appeared "like a flying eagle;" for "to fly" signifies presence and clear vision on every side, and in reference to the Divine it signifies omnipresence. "Eagle" signifies intelligence for this reason also, that the "birds of heaven" signify in a good sense things intellectual and rational, and the eagle especially, because it not only flies high but also has keen vision. (That "the birds of heaven" signify things intellectual and rational, in both senses, seeArcana Coelestia 745, 776, 866, 988, 991, 3219, 5149, 7441)

[2] That "eagle" signifies intelligence is evident from the following passages in the Word. In Ezekiel:

A great eagle, great in wings, long in pinions, full of feathers, which had divers colors [embroidery], came upon Lebanon, and took a twig of cedar; he plucked off the head of its shoots, and carried it into a land of traffic; and set it in the city of spice dealers. He took of the seed of the land, and placed it in a field of sowing; he took it to great waters, and placed it carefully; and it sprouted and became a luxuriant vine of low stature, so that its branches looked to it, and the roots thereof were under it; so it became a vine that produced shoots and sent out boughs. And there was another great eagle, great in wings and full of feathers; and behold, this vine did bend its roots toward it and sent forth its branches toward it to water it from the beds of its plantation; it was planted in a good field by many waters, to make the bough and to bear fruit, that it might be a vine of magnificence (Ezekiel 17:1-8).

The establishment of a spiritual church by the Lord is here treated of, and in the internal sense the process of its establishment or of the regeneration of the man of that church from beginning to end is described. By the first eagle the process of regeneration of the natural or external man by means of knowledges [scientifica] and cognitions from the Word is described; and by the other eagle the process of regeneration of the spiritual or internal man by means of truths from good is described; therefore the first eagle signifies the intelligence of the natural man, and the second the intelligence of the spiritual man. Let it be also explained briefly what these particulars signify. The first eagle is said to have been "great in wings, long in pinions, full of feathers," and this signifies an abundance of the knowledges and cognitions [scientiarum et cognitionum] of truth and good, from which comes the first intelligence, which is the intelligence of the natural man; it is therefore said that "it had divers colors" [embroidery], for by "divers colors" is signified what relates to knowledge and cognition [scientificum et cognitivum] (See Arcana Coelestia 9688). "It came upon Lebanon, and took a twig of cedar," signifies the reception of some knowledges of truth from the doctrine of the church which is from the Word; for "Lebanon" signifies that doctrine, and "the twig of cedar" knowledges. "He plucked off the head of its shoots, and carried it into a land of traffic," signifies primary knowledges from that doctrine to which knowledges [scientiae] were applied; "the head of the shoots" signifying primary knowledges, and "the land of traffic" the natural man, to which things known belong. "He set it in the city of spice dealers" signifies among truths from good in the natural man; "spices" signifying truths which are agreeable because from good (See Arcana Coelestia 4748, 5621, 9474, 9475, 10199, 10254). "He took of the seed of the land, and placed it in the field of sowing; he took it to great waters, and placed it carefully," signifies multiplication; "the seed of the land" meaning the truth of the church; "the field of sowing," the good from which it grows; "great waters," the knowledges of truth and good; "to place carefully," separation from falsities; "and it sprouted and became a luxuriant vine, so that its branches looked to it [the eagle] and the roots thereof were under it," signifies the church coming to the birth through the arrangement of the knowledges of truth, and from their application to use. "So it became a vine that produced shoots and sent out boughs," signifies the beginning of the spiritual church, and the continual increase of truths. (That "vine" is the spiritual church, see Arcana Coelestia 1069, 6375, 9277.) Thus far the beginning of the church with man, which takes place in the natural or external man, has been described; its establishment which takes place in the spiritual or internal man is now described by the other eagle; because this signifies spiritual intelligence, it said that "the vine did bend its roots toward it, that is, the eagle, and send forth its branches toward it;" for "roots" signify knowledges [scientiae], and "branches" the cognitions of truth and good, which are all applied to the truths which are in the spiritual or internal man; without their spiritual application man does not become wise at all. The multiplication and fructification of truth from good, thus the increase of intelligence, is described by "the vine was planted in a good field, by many waters, to make the bough and to bear fruit, that it might be a vine of magnificence;" "a good field" is the church in respect to the good of charity; "many waters" are the knowledges of good and truth; "to form the bough" is to multiply truths; "to bear fruit" is to bring forth goods, which are uses; "a vine of magnificence" is the spiritual church, both internal and external. (But these things, since they are arcana of regeneration and of the establishment of the church with man, can be better understood from what is (New Jerusalem and Heavenly Doctrine51) (New Jerusalem and Heavenly Doctrine 183) brought together in The Doctrine of the New Jerusalem, from the Arcana Coelestia, On Knowledges [scientiis] and Cognitions, n. 51; and On Regeneration, n. 183.)

[3] That "eagle" signifies intelligence can also be seen in Isaiah:

They that wait upon Jehovah shall renew the strength; they shall mount up with wings as eagles (Isaiah 40:31).

"To mount up with wings as eagles" is ascent into the light of heaven, thus into intelligence.

[4] In David:

Jehovah, who satisfieth thy mouth, so that thou shalt be renewed like an eagle (Psalms 103:5).

"To be renewed like an eagle" is to be renewed in respect to intelligence.

[5] In Moses:

Ye have seen how I bare you as on eagles' wings, and brought you unto Myself (Exodus 19:4).

"To bear as on eagles' wings, and to bring," also means into intelligence, because into heaven and its light.

[6] In the same:

Jehovah found him in the land of the wilderness. He led him about, He instructed him, He preserved him as the pupil of His eye. As an eagle stirreth up her nest, fluttereth over her young; it spreadeth abroad her wings, taketh him, beareth him on her pinions, so Jehovah alone led him (Deuteronomy 32:10-12). This treats of the establishment of the Ancient Church, and the first reformation of those who were of that church; their first state is meant by "the land of the wilderness in which Jehovah found them;" "the land of the wilderness," is where there is no good because there is no truth; their instruction in truths, guarding them from falsities, and the opening of the interiors of their mind, that they may come into the light of heaven, and thus into the understanding of truth and good, which is intelligence, is described by "the eagle," its "nest on high," "it fluttereth over the young, and beareth them on the pinions;" comparison is made with the eagle, because "eagle" signifies intelligence.

[7] In the second book of Samuel:

Saul and Jonathan, swifter than eagles, and stronger than lions (2 Samuel 1:23).

"Saul" as a king, and "Jonathan" as a king's son, signify the truth of the church; and because intelligence is from truth, and also power, it is said that they were "swifter than eagles, and stronger than lions;" "swiftness" in the Word, in reference to intelligence, signifying the affection of truth. For David wrote his lamentation over Saul and Jonathan "to teach the sons of Judah the bow;" and "the sons of Judah" signify the truths of the church, and the "bow" means the doctrine of truth combating against falsities.

[8] In Job:

By thy intelligence doth the hawk fly, and spread her wings toward the south? At thy command doth the eagle mount up and make high her nest? In the rock she dwelleth and lodgeth; thence she searcheth her food; her eyes behold afar off; and where the slain are there is she (Job 39:26-30.)

Here intelligence is treated of, that no one can procure it from himself or from what is his own [ex proprio]; therefore it is said, "By thy intelligence doth the hawk fly, and spread her wings towards the south?" referring to man's leading himself into the light of intelligence (signified by the "south"), and here, that this is not possible. Intelligence itself, which is of the spiritual man, is described by "the eagle doth mount up, make high her nest, dwell and lodge in the rock, thence searching her food, and her eyes behold afar off." That no one has such intelligence from himself is signified by "Doth the eagle do this at thy command?" But that nothing but falsities can come from self-intelligence is signified by "where the slain are there is she;" "the slain" in the Word signify those with whom truths have been extinguished by falsities (See Arcana Coelestia, n. 4503).

[9] From this it can be seen what is signified by the Lord's words when the disciples asked Him where the Last Judgment would be, in Luke:

The disciples said, Where, Lord? He said unto them, Where the body is, there will the eagles be gathered together (Luke 17:37).

The "body" here means the spiritual world, where all men are together, both the evil and the good; and "eagles" signify those who are in truths, and also those who are in falsities, thus those who are in true intelligence and those who are in false intelligence. False intelligence is from what is man's own [ex proprio], but true intelligence is from the Lord through the Word.

[10] The falsities that are from self-intelligence are also described by "eagles" in the following passages in the Word. In Jeremiah:

Behold he ascendeth as the clouds, and his chariot as the storm, his horses are swifter than eagles. Woe unto us, for we are devastated (Jeremiah 4:13).

The desolation of truth in the church is here treated of, and the "cloud" that ascends signifies falsities; "the chariot which is as the storm" signifies the doctrine of falsity; their avidity for reasoning against truths and destroying them, and pleasure in it, is signified by "their horses are swifter than eagles," for "swiftness" and "haste" in the Word signify being stirred by affection and lust (See Arcana Coelestia 7695, 7866); and "horses" signify the understanding of truth, and in a contrary sense, the understanding of falsity or the reasoning from falsities against truth (Arcana Coelestia 2760-2762, 3217, 5321, 6125, 6400, 6534, 7024, 8146, 8148, 8381); and because "horses" signify this, and "eagles" intelligence, here self-intelligence which is reasoning from falsities, therefore it is said, "their horses are swifter than eagles."

[11] In Lamentations:

Our pursuers were swifter than the eagles of the heavens (Lamentations 4:19).

And in Habakkuk:

His horses are nimbler than leopards, and are fiercer than the evening wolves, that his horsemen may spread themselves; whence his horsemen come from far, they fly as an eagle that hasteth to eat. He cometh all for violence (Habakkuk 1:8-9);

here too, "eagle" stands for the reasoning from falsities against truths, which is from self-intelligence.

  
/1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#1937

学习本章节

  
/10837  
  

1937. That 'humble yourself beneath her hands' means that it ought by self-compulsion to place itself under the controlling power of that interior truth is clear without explanation. In the original language 'humbling oneself' is expressed by means of a word which means to fling down. That 'flinging oneself down' in the internal sense is compelling oneself becomes clear from very many places in the Word, the meaning of which will be dealt with later on. The need for the individual to compel himself to do good, to obey what the Lord has commanded, and to utter truths, meant by 'humbling herself beneath her mistress's hands', that is, submitting oneself beneath the controlling power of Divine good and truth, comprehends more arcana within itself than can be explained briefly.

[2] There are certain spirits who during their lifetime, having heard that all good originated in the Lord and that man was unable from himself to perform any good at all, had for these reasons held to a principle of not compelling themselves in anything and of remaining utterly passive; for they had supposed that, what they had heard being true, any effort at all made by them was totally ineffectual. They had therefore waited for immediate influx into the effort of their will and had not compelled themselves to do anything good. Indeed when anything evil had crept in, since they did not feel from within any resistance to it, they had gone so far as to abandon themselves to it, imagining that it was permissible to do so. But those spirits are such that they do not possess so to speak any selfhood, and so do not possess any mind of their own, and are therefore among the more useless; for they suffer themselves to be led just as much by the evil as by the good, and suffer much from the evil.

[3] But those who have practiced self-compulsion and set themselves against evil and falsity - even though at first they had imagined that they did so of themselves, or by their own power, but had after that been enlightened to the effect that their effort originated in the Lord, even the smallest of all the impulses of that effort - in the next life cannot be led by evil spirits, but are among the blessed. This shows that a person ought to compel himself to do what is good and to speak what is true. The arcanum Lying within this is that in so doing a person has a heavenly proprium bestowed on him from the Lord. This heavenly proprium is formed within the effort of his thought; but if he does not maintain that effort through self-compulsion - as this appears to be the way it is maintained - he does not by any means do so by abstaining from self-compulsion.

[4] To make this matter clearer let it be said that within all compulsion towards what is good a certain freedom exists, which is not recognized as freedom while a person is exercising self-compulsion, but is nevertheless inwardly present. Take for example one who is willing to risk death for the sake of some particular end, or one who is willing to endure physical pain for the sake of his health. There is a willingness and so a certain freedom in those actions, though while he is taking risks or suffering pain these remove any feeling of willingness or freedom. So also with those who compel themselves to do what is good. Present within them there is a willingness and thus freedom, which is the source of and the reason for their self-compulsion. That is to say, they compel themselves for the reason that they may obey the things which the Lord has commanded and that their souls may become saved after death; and within these a still greater reason is present, though the person himself is not aware of it, namely the Lord's kingdom, and indeed the Lord Himself.

[5] This applies most of all in times of temptation. In these, when a person practices self-compulsion and sets himself against the evil and falsity that are implanted and prompted by evil spirits, more freedom is present than there would ever be in any state outside those times of temptation, though the person cannot comprehend it then. It is an interior freedom, which produces in him the will to subdue evil and which is great enough to match the power and might of the evil assailing him; otherwise he would not be able to fight at all. This freedom comes from the Lord who implants it in his conscience and by means of it causes him to overcome evil as though he did so from his own proprium. By means of that freedom the person receives a proprium into which the Lord is able to exert good. Without a proprium acquired, that is, conferred, by means of freedom, no one can possibly be reformed, since he is unable to receive a new will, which is conscience. The freedom so conferred is the actual plane into which the influx of good and truth from the Lord passes. Consequently people who in times of temptation do not put up any resistance from that will or freedom conferred on them go under.

[6] Present in all freedom is a person's life, because present there is his love. Whatever a person does from love appears to him as freedom. But within that freedom, when the person practices self-compulsion, setting himself against evil and falsity and doing what is good, heavenly love is present which the Lord instills at that time and by means of which He creates that person's proprium. It is the Lord's will therefore that this proprium should appear to the person to be his own, though in fact it is not. This proprium which a person receives in this manner during his lifetime by means, as it seems, of compulsion, the Lord replenishes in the next life with limitless forms of delight and happiness. Such people are also by degrees enlightened, or rather are confirmed, in the truth that their self-compulsion has not commenced at all in themselves but that even the smallest of all the impulses of their will has been received from the Lord. They are also led to see that the reason why their compulsion had appeared to commence in themselves was that the Lord might give them a new will as their own, and in this way the life belonging to heavenly love might be imparted to them as their own. Indeed the Lord's will is to share with everyone that which is His, thus that which is heavenly, so that it may appear to be that person's and to be within him, though in fact it is not his. A proprium such as this exists with angels, and insofar as they accept the truth that everything good and true comes from the Lord the delight and happiness belonging to such a proprium exist with them.

[7] People however who despise and reject everything good and true and who are unwilling to believe anything that conflicts with their evil desires and their reasonings are unable to compel themselves and so are unable to receive this proprium imparted to conscience, that is, to receive a new will. From what has been stated above it is also evident that self-compulsion is not the same as being compelled, for no good ever results from being compelled, as when one person is being compelled by another to do good. What is being discussed here is self-compulsion which is the product of a certain freedom unknown to the individual, for the Lord is never the source of any compulsion. From this comes the universal law that everything good and true is implanted in freedom. Otherwise the ground never becomes receptive and able to foster what is good; indeed there is no ground for the seed to grow in.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.