圣经文本

 

حزقيال第12章

学习

   

1 وكان اليّ كلام الرب قائلا.

2 يا ابن آدم انت ساكن في وسط بيت متمرد الذين لهم اعين لينظروا ولا ينظرون. لهم آذان ليسمعوا ولا يسمعون لانهم بيت متمرد.

3 وانت يا ابن آدم فهيّء لنفسك أهبة جلاء وارتحل قدام عيونهم نهارا وارتحل من مكانك الى مكان آخر قدام عيونهم لعلهم ينظرون انهم بيت متمرد.

4 فتخرج اهبتك كأهبة الجلاء قدام عيونهم نهارا وانت تخرج مساء قدام عيونهم كالخارجين الى الجلاء.

5 وانقب لنفسك في الحائط قدام عيونهم وأخرجها منه.

6 واحمل على كتفك قدام عيونهم. في العتمة تخرجها. تغطي وجهك فلا ترى الارض. لاني جعلتك آية لبيت اسرائيل.

7 ففعلت هكذا كما أمرت فأخرجت أهبتي كأهبة الجلاء نهارا وفي المساء نقبت لنفسي في الحائط بيدي واخرجت في العتمة وحملت على كتفي قدام عيونهم

8 وفي الصباح كانت اليّ كلمة الرب قائلة

9 يا ابن آدم ألم يقل لك بيت اسرائيل البيت المتمرد ماذا تصنع.

10 قل لهم. هكذا قال السيد الرب. هذا الوحي هو الرئيس في اورشليم وكل بيت اسرائيل والذين هم في وسطهم.

11 قل انا آية لكم. كما صنعت هكذا يصنع بهم. الى الجلاء الى السبي يذهبون.

12 والرئيس الذي في وسطهم يحمل على الكتف في العتمة ويخرج. ينقبون في الحائط ليخرجوا منه. يغطي وجهه لكيلا ينظر الارض بعينيه.

13 وابسط شبكتي عليه فيؤخذ في شركي وآتي به الى بابل الى ارض الكلدانيين ولكن لا يراها وهناك يموت.

14 واذري في كل ريح جميع الذين حوله لنصره وكل جيوشه واستل السيف وراءهم.

15 فيعلمون اني انا الرب حين ابددهم بين الامم واذريهم في الاراضي.

16 وابقي منهم رجالا معدودين من السيف ومن الجوع ومن الوبإ لكي يحدّثوا بكل رجاساتهم بين الامم التي يأتون اليها فيعلمون اني انا الرب

17 وكانت اليّ كلمة الرب قائلة.

18 يا ابن آدم كل خبزك بارتعاش واشرب ماءك بارتعاد وغمّ.

19 وقل لشعب الارض. هكذا قال السيد الرب على سكان اورشليم في ارض اسرائيل يأكلون خبزهم بالغمّ ويشربون ماءهم بحيرة لكي تخرب ارضها عن ملئها من ظلم كل الساكنين فيها.

20 والمدن المسكونة تخرب والارض تقفر فتعلمون اني انا الرب

21 وكان اليّ كلام الرب قائلا.

22 يا ابن آدم ما هذا المثل الذي لكم على ارض اسرائيل القائل قد طالت الايام وخابت كل رؤيا.

23 لذلك قل لهم. هكذا قال السيد الرب. ابطل هذا المثل فلا يمثّلون به بعد في اسرائيل. بل قل لهم قد اقتربت الايام وكلام كل رؤيا.

24 لانه لا تكون بعد رؤيا باطلة ولا عرافة ملقة في وسط بيت اسرائيل.

25 لاني انا الرب اتكلم والكلمة التي اتكلم بها تكون. لا تطول بعد. لاني في ايامكم ايها البيت المتمرد اقول الكلمة واجريها يقول السيد الرب

26 وكان اليّ كلام الرب قائلا.

27 يا ابن آدم هوذا بيت اسرائيل قائلون الرؤيا التي هو رائيها هي الى ايام كثيرة وهو متنبئ لازمنة بعيدة.

28 لذلك قل لهم. هكذا قال السيد الرب. لا يطول بعد شيء من كلامي. الكلمة التي تكلمت بها تكون يقول السيد الرب

   

来自斯威登堡的著作

 

Apocalypse Explained#643

学习本章节

  
/1232  
  

643. And if any one shall desire to hurt them, he must thus be killed.- That this signifies that they perish, according to their attempt to inflict evil, is evident from the signification of desiring to hurt, as denoting the attempt to inflict evil, for to desire is to attempt; and from the signification of being killed, as denoting to perish, in the present case, as to spiritual life, which perishes solely from evils and the falsities of evil, for thence comes spiritual death, as may be seen above (n. 315, 589). The reason why "if any shall desire to hurt them" is here repeated, is, that it means that every one perishes according to the will, or according to the attempt to inflict evil, for the will makes the life of every one. The reason why every one perishes according to the desire to hurt the two witnesses, who are the two olives and the two lampstands, that is, the good of love and of charity, and the truth of doctrine and of faith, is, that they are in an opposite will, and the will that is in opposition to the good of love and the truth of doctrine is hell in proportion to the amount of such opposition, and it is therefore said that he must in this manner be killed, that is to say, perish as far as he desires to hurt them.

[2] Moreover, every man and every spirit is under the Lord's protection, the evil equally as the good; and no evil can happen to him who is under the Lord's protection, for it is the Lord's will that no one should perish or be punished. Every one is under the protection of the Lord, so far as he abstains from doing evil, but in the measure that he does not abstain, so far does he remove himself from the protection of the Lord; and in the measure that he thus removes himself, so far he is hurt by evil spirits from hell. For [infernal] spirits have a constant desire to do evil to others, and so far as any are beyond (extra) the Divine protection of the Lord, that is, so far as they do evil, they come into the power of those who injure them by punishing and depriving them of such things as pertain to spiritual life. In a word, so far as any one desires to injure the goods of love and the truths of doctrine, so far "he is devoured by fire and is killed," that is to say, he is so far possessed by evils and the falsities of evil, and so far spiritually dies, and this takes place not from the Divine but from the very evil which he does.

  
/1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.