圣经文本

 

خروج第23章

学习

   

1 لا تقبل خبرا كاذبا. ولا تضع يدك مع المنافق لتكون شاهد ظلم.

2 لا تتبع الكثيرين الى فعل الشر. ولا تجب في دعوى مائلا وراء الكثيرين للتحريف.

3 ولا تحاب مع المسكين في دعواه.

4 اذا صادفت ثور عدوك او حماره شاردا ترده اليه.

5 اذا رأيت حمار مبغضك واقعا تحت حمله وعدلت عن حلّه فلا بد ان تحل معه.

6 لا تحرّف حق فقيرك في دعواه.

7 ابتعد عن كلام الكذب. ولا تقتل البريء والبار. لاني لا أبرّر المذنب.

8 ولا تأخذ رشوة. لان الرشوة تعمي المبصرين وتعوّج كلام الابرار.

9 ولا تضايق الغريب فانكم عارفون نفس الغريب. لانكم كنتم غرباء في ارض مصر.

10 وست سنين تزرع ارضك وتجمع غلتها.

11 واما في السابعة فتريحها وتتركها ليأكل فقراء شعبك. وفضلتهم تاكلها وحوش البرية. كذلك تفعل بكرمك وزيتونك.

12 ستة ايام تعمل عملك. واما اليوم السابع ففيه تستريح لكي يستريح ثورك وحمارك ويتنفس ابن امتك والغريب.

13 وكل ما قلت لكم احتفظوا به. ولا تذكروا اسم آلهة اخرى ولا يسمع من فمك

14 ثلاث مرات تعيّد لي في السنة.

15 تحفظ عيد الفطير. تاكل فطيرا سبعة ايام كما امرتك في وقت شهر ابيب. لانه فيه خرجت من مصر. ولا يظهروا امامي فارغين.

16 وعيد الحصاد ابكار غلاتك التي تزرع في الحقل. وعيد الجمع في نهاية السنة عندما تجمع غلاتك من الحقل.

17 ثلاث مرات في السنة يظهر جميع ذكورك امام السيد الرب.

18 لا تذبح على خمير دم ذبيحتي. ولا يبيت شحم عيدي الى الغد.

19 اول ابكار ارضك تحضره الى بيت الرب الهك. لا تطبخ جديا بلبن امه

20 ها انا مرسل ملاكا امام وجهك ليحفظك في الطريق وليجيء بك الى المكان الذي اعددته.

21 احترز منه واسمع لصوته ولا تتمرد عليه. لانه لا يصفح عن ذنوبكم لان اسمي فيه.

22 ولكن ان سمعت لصوته وفعلت كل ما اتكلم به اعادي اعداءك واضايق مضايقيك.

23 فان ملاكي يسير امامك ويجيء بك الى الاموريين والحثّيين والفرزّيين والكنعانيين والحوّيين واليبوسيين. فابيدهم.

24 لا تسجد لآلهتهم ولا تعبدها ولا تعمل كاعمالهم. بل تبيدهم وتكسر انصابهم.

25 وتعبدون الرب الهكم. فيبارك خبزك وماءك وأزيل المرض من بينكم.

26 لا تكون مسقطة ولا عاقر في ارضك. واكمّل عدد ايامك.

27 ارسل هيبتي امامك وازعج جميع الشعوب الذين تاتي عليهم واعطيك جميع اعدائك مدبرين.

28 وأرسل امامك الزنابير. فتطرد الحوّيين والكنعانيين والحثّيين من امامك.

29 لا اطردهم من امامك في سنة واحدة لئلا تصير الارض خربة فتكثر عليك وحوش البرية.

30 قليلا قليلا اطردهم من امامك الى ان تثمر وتملك الارض.

31 واجعل تخومك من بحر سوف الى بحر فلسطين ومن البرية الى النهر. فاني ادفع الى ايديكم سكان الارض فتطردهم من امامك.

32 لا تقطع معهم ولا مع آلهتهم عهدا.

33 لا يسكنوا في ارضك لئلا يجعلوك تخطئ اليّ. اذا عبدت آلهتهم فانه يكون لك فخا

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#9305

学习本章节

  
/10837  
  

9305. 'To bring you to the place which I have prepared' means being brought into heaven by Him according to goodness of life and of faith. This is clear from the meaning of 'bringing to the place', that is, into the land of Canaan, as bringing into heaven, for 'the land of Canaan' means the Church, and also heaven, 1607, 3038, 3481, 3705, 3686, 4447, 5136, 6516 (bringing the children of Israel into that land represented the bringing of faithful believers into heaven); and from the meaning of 'preparing', when it refers to heaven, meant by 'the land of Canaan', as granting it in mercy to those with whom goodness of life and of faith is present, for it is they for whom heaven is said to have been prepared, as in Matthew,

Then the King will say to those at His right hand, Come, O blessed of My Father, take possession, as an inheritance, of the kingdom prepared for you from the foundation of the world. Matthew 25:34.

In Mark,

To sit at My right hand and at My left is not Mine to give, but it is for those for whom it has been prepared. Mark 10:40.

And in John,

I go away to prepare a place for you. And if I go away and prepare a place for you, I will come again and receive you to Myself, that where I am you may be also. John 14:2-3.

'Preparing heaven' means preparing those who are to be brought into heaven; for heaven is granted according to their degree of preparation, that is, of their reception of good. Heaven exists within a person, and the place a person has in heaven is determined by the state of life and faith that is his. For people's place there corresponds to their state of life, and therefore also a place seen in the next life is in accord with a state of life, and in itself is a state, 2625, 2837, 3356, 3387, 4321, 4882, 5605, 7381.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#4321

学习本章节

  
/10837  
  

4321. Though these are apparent contradictions and unbelievable to man, they must not for all that be rejected as untrue, because experience itself declares that they are true. If everything for which the cause is not known were so rejected, countless things that reveal themselves in the natural order, for which scarcely one ten-thousandth of their causes is known, would be rejected. For the arcana belonging to the natural order are so many and so great that those which man knows are scarcely any in comparison with those he does not know. What must the situation be with the arcana that reveal themselves in the sphere above the natural order, that is, in the spiritual world, such as the following?

There is one life alone, and from this all receive their life, each individual in a different way from another. Even the evil receive their life from that one life alone, and so too do the hells. Inflowing life acts according to the way it is received.

Heaven is ordered by the Lord in such a way that it is like a Human Being, on account of which it is called the Grand Man. Consequently everything in the human being corresponds to it.

Without influx from heaven into everything with him the human being cannot remain in being even for an instant. All in the Grand Man occupy an unchanging position determined by the nature and the state of the truth and good which governs them. Position there is not position but state, and therefore those on the left are seen constantly on the left, those on the right constantly on the right, those in front constantly in front, and those behind constantly behind. They are seen to be on a level horizontal with the head, chest, back, loins, or feet, overhead or underfoot, straight ahead or obliquely, closer in or further away. They occupy these positions, no matter how or in which direction a spirit turns.

The Lord as the Sun is seen constantly on the right, in the middle of the sky there, a little above a line horizontal with the right eye; and everything exists in relation to the Lord as the Sun and to the Centre there, and so in relation to its one and only source from which it is brought into being and kept in being. And since all appear before the Lord occupying their own unchanging positions, which are determined by states of good and truth, they are therefore seen in the same way by everyone, for the reason that the Lord's life, and therefore the Lord Himself, is present in everyone in heaven.

And there are countless other arcana besides these.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.