Deuteronomio第16章:8

学习

       

8 Mangia pani azzimi sei giorni; e al settimo giorno siavi solenne raunanza al Signore Iddio tuo; non fare in esso lavoro alcuno.


这节经文评论  

原作者: Alexander Payne (机器翻译成: Italiano)

Versetto 8. Durante i periodi delle tentazioni e dei combattimenti con il male sarete sostenuti dalla pura verità della Parola non mescolata alla falsità; e alla fine di ogni stato rigenerato i combattimenti cesseranno per l'accoglienza nell'anima dell'Amore e della Saggezza che procede dall'Umanità del Signore, e voi eseguirete la volontà del Signore senza sforzo; e la mente sarà in pace. [Nota (versetti 1-8).- Per una descrizione dettagliata del significato della Pasqua si veda la spiegazione dell'Esodo, cap. xii. negli Arcana Coelestia 7824-8020. Lì è dimostrato che con la Pasqua, che è sempre da tenere in mente, è significata la liberazione dell'uomo spirituale dall'inferno da parte del Signore. Questo è stato effettuato dai Suoi continui combattimenti con l'inferno quando era nel mondo, fino al combattimento finale della Croce, con cui tutto è stato finito e la Sua Umanità è diventata Deità assoluta, a parte la quale non è possibile per la mente umana formare alcuna vera concezione degli attributi e del carattere dell'Essere Divino. Per ricevere i buoni desideri e la conoscenza della verità che scaturiscono da questo Essere Divino, è necessario credere che Egli è Dio assoluto, fare le cose che Egli ha detto, e conformare la vita, per quanto possibile, al Suo esempio, seguendolo nelle Sue battaglie contro il male fino alla morte di sé; ed è la dottrina della Nuova Chiesa che non c'è altra via possibile di salvezza. I versetti 1-8 descrivono la necessità di tenere sempre presente ciò].




To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.