Från Swedenborgs verk

 

真实的基督教 #1

Studera detta avsnitt

  
/ 853  
  

1. 前言:新天國與新教會的信仰

首先, 將本書中所講述的真實的基督徒信仰, 也就是新天國和新教會的信仰, 分別以總體和具體的形式概要地說明。作為接下來全書的引言, 或作為進入聖殿的大門, 又或作為詳細內容的概要。此信仰被稱為新天國和新教會的信仰, 因為天人(angel)組成的天國和世人組成的教會, 如同一個人的靈魂與肉體, 內外一致,行動如一。因此, 若教會之人活在良善與真理之中, 對於思想內在而言, 他就是天國的一名天人。在肉身死後, 他便進入天國, 照著良善與真理在他裡面聯合的狀態在那裡安享極樂。當知道, 在主現在正建立的新天國中, 這樣的信仰是新天國的引言,入門和概要。

  
/ 853  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

Bibeln

 

但以理书 7:13-14

Studie

      

13 我在夜间的异象中观看,见有一位像人子的,驾着天云而来,被领到亘古常在者面前,

14 得了权柄、荣耀、国度,使各方、各国、各族的人都事奉他。他的权柄是永远的,不能废去;他的国必不败坏。

      

Från Swedenborgs verk

 

Arcana Coelestia #4619

Studera detta avsnitt

  
/ 10837  
  

4619. 'And was gathered to his peoples' means that it was now among the things which belonged to the Divine Natural. This is clear from the meaning, when representatives are involved, of 'being gathered to his peoples' as its ceasing to be the subject any longer, dealt with in 3255, 3276, and so here that it was now among the things which belonged to the Divine Natural, as also follows from what has been stated immediately above in 4618. The ancients used to say, when anyone died, that he was gathered to his peoples; and when they said this they meant in the proximate sense that he was among his own in the next life. For every human being while living in the body is in company with spirits and angels as to his spirit, and also comes among the same after death, 1277, 2379. This was what they meant by 'the peoples' to whom he was gathered. But in the internal sense of the Word, where the goods and truths of the Church, or the Lord's kingdom, are the subject, 'being gathered to one's peoples' means being among truths and goods which accord or correspond. Truths and goods exist with all heavenly communities, but because truths and goods there are interrelated as in blood relationships and relationships by marriage on earth, with every variation involved in these, 685, 917, 3815, 4121, 'his peoples' therefore means the truths which govern concordant communities, that is, communities which abide in those truths. As regards 'peoples' meaning truths, see 1259, 1260, 2928, 3295, 3581.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.