Kommentar

 

Happiness

Av New Christian Bible Study Staff, Julian Duckworth

A girl holds a piece of watermelon with a nice bite take out of the edge of it.

Does God want us to be happy? What does the Bible say about happiness?

“Happiness” may seem like a passing thing, and hardly the ultimate goal in most belief systems. In fact, though, it is the Lord’s greatest goal for us: He wants us to be happy. If we allow it, He will lead and guide us to be as happy as we are able to be.

The whole reason the Lord created us was so that he could love us, and what else but happiness do you wish for someone you love? But the happiness the Lord wants for us is not the passing joy of satisfying our bodily desires but the exquisite eternal joy of conjunction with the Lord and true love of the neighbor, things that are harder to see and harder to attain but ultimately far more delightful.

Swedenborg distinguishes heaven’s happiness from worldly happiness of satisfying our bodily desires. In heaven, all happiness is felt from loving the Lord and being of use, living for the sake of others. Everything the Lord does is part of his attempt to lead us to that state, and in everything that happens to us - even the things that are the most tragic on the natural level - he provides opportunities for us to move toward that state.

In Arcana Coelestia 6392, there's this: "...performing good deeds without thought of recompense is that in which heavenly happiness consists." A couple of sentences later, there's another key statement -- i.e. that this real love of the neighbor has to be rooted in a "new will" in us, a will that can only be implanted by the Lord when we make room for it, and seek it.

In the American Declaration of Independence, the "pursuit of happiness" is one of the 3 enumerated inalienable rights that our Creator endows us with. Certainly, the Lord wants our happiness, and wants us to pursue it. In a way, though, if we pursue it directly, externally, we will probably not get it. If we pursue happiness for others, we will be making our minds open and ready for that new will. (See Arcana Coelestia 454 for more about this.)

The Lord also leaves us in freedom. We can reject his efforts and turn away if we choose to, and while that choice may seem to us to lead toward happiness, it's a passing, low-level happiness that is ultimately only a shadow of the joy he desires for us. However, people in hell are "happy" being there - at least as happy as they CAN be - because the life there matches the self-centered love they cultivated while on earth. If people in hell could be lifted up to heaven, they would feel tormented.

From Psalm 65:9-13:

Thou visitest the earth, and blessest it; thou makest it very plenteous.

The river of God is full of water: thou preparest their corn, for so thou providest for the earth.

Thou waterest her furrows; thou sendest rain into the little valleys thereof; thou makest it soft with the drops of rain, and blessest the increase of it.

Thou crownest the year with thy goodness; and thy clouds drop fatness.

They shall drop upon the dwellings of the wilderness; and the little hills shall rejoice on every side.

The folds shall be full of sheep; the valleys also shall stand so thick with corn, that they shall laugh and sing.

From John 15:11:

I have told you these things so that My joy may be in you and your joy may be complete.

(Referenser: Arcana Coelestia 1153 [2]; Divine Providence 37)

Spela upp video
This video is a product of the Swedenborg Foundation. Follow these links for further information and other videos: www.youtube.com/user/offTheLeftEye and www.swedenborg.com

Från Swedenborgs verk

 

Arcana Coelestia #1154

Studera detta avsnitt

  
/ 10837  
  

1154. 'Ashkenaz, Riphath, and Togarmah' were just so many nations with whom such worship existed, and who mean just so many types of matters of doctrine which were forms of ritual, derived from the external worship existing with 'Gomer'. This is clear from the Prophets where the same nations are mentioned again. Those nations mean in every instance doctrinal teachings or forms of ritual. And as usual they are meant in both senses, at times in the genuine and at others in the contrary. Ashkenaz is mentioned in Jeremiah,

Set up a standard on the earth, sound the trumpet among the nations; consecrate the nations against her, cause the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz to hear against her. Jeremiah 5:27.

This refers to the destruction of Babel where 'Ashkenaz' stands for its idolatrous worship, that is, for external worship separated from internal, which destroyed Babylon. In particular it stands for doctrines that are false. Thus Ashkenaz is used in the contrary sense. Togarmah is mentioned in Ezekiel,

Javan, Tubal, and Meshech, they were your traders in the souls of men, and they gave vessels of bronze for your merchandise. Those of Bethtogarmah gave horses and horsemen, and mules for your resources. Ezekiel 27:13-14.

This refers to Tyre which represented people who possessed cognitions of celestial and spiritual things. As previously, 'Javan, Tubal, and Meshech' are various representative rites, that is, ones that correspond; and so also is 'Bethtogarmah'. The external rites of the former have regard to celestial things, but those of the latter, or Bethtogarmah, to spiritual things, as is clear from the meaning of the wares with which they traded. In this case Bethtogarmah is used in the genuine sense. In the same prophet,

Gomer and all on his Ranks; Bethtogarmah, the uttermost parts of the north, together with ale on his flanks. Ezekiel 38:6.

Here they stand for perverted matters of doctrine, which are also 'the uttermost parts of the north'. In this case Gomer and Bethtogarmah are used in the contrary sense.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Från Swedenborgs verk

 

Arcana Coelestia #7097

Studera detta avsnitt

  
/ 10837  
  

7097. 'I do not know Jehovah' means that they have no interest in the Lord. This is clear from the meaning of 'not knowing' as having no interest in, for a person who has no interest in something says that he knows nothing about it; and 'Jehovah' is used to mean the Lord, see above in 7091. The implications of this, of Pharaoh's saying that he does not know Jehovah, are as follows: The Egyptians had known Jehovah since ancient times, the reason being that the Ancient Church had existed in Egypt also, as may be plainly recognized from the fact that they were in possession of the representatives and meaningful signs of that Church. Egyptian hieroglyphics are nothing else, for these served to denote spiritual realities; and people knew that they did in actual fact correspond to those realities. But because they began to use such representatives and signs in their sacred worship, to treat them as objects of worship and also at length to turn them into magic, and in so doing to become linked to the devil's crew in hell, they completely destroyed the Ancient Church among themselves. This is why in the Word 'the Egyptians' means facts known to the Church that have been perverted, and also falsities that are opposed to the truths of the Church.

[2] Once the worship of God had become perverted in this way in Egypt, then they were no longer allowed to worship Jehovah either, or at length even to know that Jehovah had been the God of the Ancient Church; and the reason why this happened was to prevent them from profaning the name of Jehovah. The fact that the name of Jehovah was also known at that time, before it was revealed once again to Abraham's descendants through Moses on Mount Horeb, is plainly evident from Balaam, who was from Syria. He not only knew Jehovah but also worshipped Him and offered sacrifice to Him, Numbers 22-24. From all this one may now see why Pharaoh said, 'Who is Jehovah whose voice I am to hear, [telling me] to send the people away? I do not know Jehovah.'

[3] But since 'Pharaoh' represents those in hell who are steeped in falsities and molest those belonging to the spiritual Church, what is involved in all this needs to be stated. Those in hell who molest members of the spiritual Church consist for the most part of the kind of people who have said that faith alone saves and yet have led a life contrary to faith. And since the life they have led, thus the evil which they have contemplated, planned, and carried out, remains after death of the body, therefore to defend the evils assimilated into their life they either employ the things which they have said were matters of faith or else reject them altogether. But to prevent them from misusing the truths of faith, these are taken away from them. And when those truths have been taken they seize on falsities, which are completely contrary to the truths of faith, and then use the falsities to molest those guided by truths. Doing this is then for them the delight of life. Quite a number of them, to acquire power, also learn magic. This is done by those who used various tricks which they devised in the world to deceive their neighbour, and being successful then attributed everything to their own prudence.

[4] Those who have become like this acknowledge the Father as the Creator of all things, but they do not acknowledge the Lord. Regarding the Lord they use similar words to Pharaoh's here regarding Jehovah, 'Who is Jehovah? I do not know Jehovah'. Indeed just as the whole sphere pervading heaven is full of an acknowledgement of and love for the Lord, so the whole sphere pervading the hells is full of a denial of the Lord and of hatred towards Him. Nor can they bear to hear His name mentioned. Those in hell are by nature such that admonitions and threats do not make them leave off, so great is the delight of their life to molest the upright and draw them away from their acknowledgement of the Lord and faith in Him. That delight is intensified by the admonitions they receive to leave off, for they lead them to imagine that those whom they molest will shortly be done for. These are the ones whom 'Pharaoh' and 'the Egyptians' are used to mean specifically.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.