Bibeln

 

Genesis 1

Studie

1 In the beginning God created the heaven and the earth.

2 And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.

3 And God said, Let there be light: and there was light.

4 And God saw the light, that it was good: and God divided the light from the darkness.

5 And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first Day.

6 And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.

7 And God made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament: and it was so.

8 And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day.

9 And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry land appear: and it was so.

10 And God called the dry land Earth; and the gathering together of the waters called he Seas: and God saw that it was good.

11 And God said, Let the earth bring forth grass, the herb yielding seed, and the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed is in itself, upon the earth: and it was so.

12 And the earth brought forth grass, and herb yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose seed was in itself, after his kind: and God saw that it was good.

13 And the evening and the morning were the third day.

14 And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years:

15 And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so.

16 And God made two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night: he made the stars also.

17 And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth,

18 And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that it was good.

19 And the evening and the morning were the fourth day.

20 And God said, Let the waters bring forth abundantly the moving creature that hath life, and fowl that may fly above the earth in the open firmament of heaven.

21 And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that it was good.

22 And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth.

23 And the evening and the morning were the fifth day.

24 And God said, Let the earth bring forth the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind: and it was so.

25 And God made the beast of the earth after his kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the earth after his kind: and God saw that it was good.

26 And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.

27 So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them.

28 And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the earth.

29 And God said, Behold, I have given you every herb bearing seed, which is upon the face of all the earth, and every tree, in the which is the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for meat.

30 And to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wherein there is life, I have given every green herb for meat: and it was so.

31 And God saw every thing that he had made, and, behold, it was very good. And the evening and the morning were the sixth day.

Från Swedenborgs verk

 

Arcana Coelestia #38

Studera detta avsnitt

  
/ 10837  
  

38. Verse 18 And to have dominion over the day and the night, and to make a distinction between the light and the darkness; and God saw that it was good.

'The day' is used to mean good, and 'the night' evil. Consequently goods are called 'the works of the day', whereas evils are called 'the works of the night'. 'The light' is used to mean truth, and 'the darkness' falsity, just as the Lord says,

Men preferred darkness rather than light; he who does the truth comes to the light. John 3:19-21.

Verse 19 And there was evening, and there was morning, a fourth day.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Från Swedenborgs verk

 

Arcana Coelestia #8912

Studera detta avsnitt

  
/ 10837  
  

8912. A brief explanation must also be given as to what those things mentioned here which must not be coveted are used to mean in the internal sense - 'house', 'wife', 'male slave', 'female slave', 'ox', and 'ass'. They are all the forms of the good of faith and all the truths of faith in their entirety which must not be taken away from anyone and must not be made to suffer harm. They are the same things as are meant in the internal sense by keeping the sabbath day holy, honouring father and mother, not killing, not committing adultery, not stealing, and not bearing false witness. All these, as has been shown in previous paragraphs, are in the internal sense such things as belong to love and faith. 'House' is used to mean all good in general, 'wife' all truth in general, 'male slave' the affection for spiritual truth, 'female slave' the affection for spiritual good, 'ox' the affection for natural good, and 'ass' the affection for natural truth. These are the things that must not be coveted, that is, must not be taken away from anyone or made to suffer harm. The reason why these things are meant in the internal sense is that this sense of the Word is for those in heaven; for those there do not understand the Word in a natural but in a spiritual way. That is, they do not understand it to mean a house, wife, male slave, female slave, ox, or ass, but the spiritual entities to which they correspond, which are forms of the good of love and truths of faith. In short the external or literal sense is for those who are in the world; but the internal sense is for those who are in heaven, and also for those who are in the world, yet only so far as they are at the same time in heaven, that is, so far as charity and faith reside with them.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.