Bibeln

 

ルカによる福音書 2

Studie

   

1 そのころ、全世界の人口調査をせよとの勅令が、皇帝アウグストから出た。

2 これは、クレニオがシリヤの総督であった時に行われた最初の人口調査であった。

3 人々はみな登録をするために、それぞれ自分のへ帰って行った。

4 ヨセフもダビデの家系であり、またその血統であったので、ガリラヤナザレを出て、ユダヤのベツレヘムというダビデのへ上って行った。

5 それは、すでに身重になっていたいいなづけの妻マリヤと共に、登録をするためであった。

6 ところが、彼らがベツレヘムに滞在している間に、マリヤは月が満ちて、

7 初子を産み、布にくるんで、飼葉おけの中に寝かせた。客間には彼らのいる余地がなかったからである。

8 さて、この地方で羊飼たちが夜、野宿しながら羊の群れの番をしていた。

9 すると主の御使が現れ、主の栄光が彼らをめぐり照したので、彼らは非常に恐れた。

10 御使は言った、「恐れるな。見よ、すべての民に与えられる大きな喜びを、あなたがたに伝える。

11 きょうダビデのに、あなたがたのために救主がお生れになった。このかたこそ主なるキリストである。

12 あなたがたは、幼な子が布にくるまって飼葉おけの中に寝かしてあるのを見るであろう。それが、あなたがたに与えられるしるしである」。

13 するとたちまち、おびただしい天の軍勢が現れ、御使と一緒になって神をさんびして言った、

14 「いと高きところでは、神栄光があるよう、地の上では、み心かなう人々平和があるよう」。

15 御使たちが彼らを離れて天に帰ったとき、羊飼たちは「さあ、ベツレヘムへ行って、主がお知らせ下さったその出来事を見てこようではないか」と、互に語り合った。

16 そして急いで行って、マリヤとヨセフ、また飼葉おけに寝かしてある幼な子を捜しあてた。

17 彼らに会った上で、この子について自分たちに告げ知らされた事を、人々に伝えた。

18 人々はみな、羊飼たちが話してくれたことを聞いて、不思議に思った

19 しかし、マリヤはこれらの事をことごとく心に留めて、思いめぐらしていた。

20 羊飼たちは、見聞きしたことが何もかも自分たちに語られたとおりであったので、神をあがめ、またさんびしながら帰って行った。

21 八日が過ぎ、割礼をほどこす時となったので、受胎のまえに御使が告げたとおり、幼な子をイエスと名づけた。

22 それから、モーセの律法による彼らのきよめの期間が過ぎたとき、両親は幼な子を連れてエルサレムへ上った。

23 それは主の律法に「母の胎を初めて開く男の子はみな、主に聖別された者と、となえられねばならない」と書いてあるとおり、幼な子を主にささげるためであり、

24 また同じ主の律法に、「山ばと一つがい、または、家ばとのひな二羽」と定めてあるのに従って、犠牲をささげるためであった。

25 その時、エルサレムシメオンという名の人がいた。この人は正しい信仰深い人で、イスラエルの慰められるのを待ち望んでいた。また聖霊が彼宿っていた。

26 そして主のつかわす救主に会うまでは死ぬことはないと、聖霊の示しを受けていた。

27 この人が御霊に感じて宮にはいった。すると律法に定めてあることを行うため、両もその子イエスを連れてはいってきたので、

28 シメオンは幼な子を腕に抱き、神をほめたたえて言った、

29 「主よ、今こそ、あなたはみ言葉のとおりにこの僕を安らかに去らせてくださいます、

30 わたしの目が今あなたの救を見たのですから。

31 この救はあなたが万民のまえにお備えになったもので、

32 異邦人を照す啓示の光、み民イスラエルの栄光であります」。

33 父と母とは幼な子についてこのように語られたことを、不思議に思った

34 するとシメオンは彼らを祝し、そして母マリヤに言った、「ごらんなさい、この幼な子は、イスラエルの多くの人を倒れさせたり立ちあがらせたりするために、また反対を受けるしるしとして、定められています。――

35 そして、あなた自身もつるぎで胸を刺し貫かれるでしょう。――それは多くの人の心にある思いが、現れるようになるためです」。

36 また、アセル族のパヌエルの娘で、アンナという女預言者がいた。彼女は非常に年をとっていた。むすめ時代にとついで、七年間だけ夫と共に住み、

37 その後やもめぐらしをし、八十四歳になっていた。そして宮を離れずに夜も昼も断食と祈とをもって神に仕えていた。

38 この老女も、ちょうどそのとき近寄ってきて、神に感謝をささげ、そしてこの幼な子のことを、エルサレムの救を待ち望んでいるすべての人々に語りきかせた。

39 両親は主の律法どおりすべての事をすませたので、ガリラヤへむかい、自分のナザレに帰った。

40 幼な子は、ますます成長して強くなり、知恵満ち、そして神の恵みがその上あった。

41 さて、イエスの両は、過越の祭には毎年エルサレムへ上っていた。

42 イエスが十二歳になった時も、慣例に従って祭のために上京した。

43 ところが、祭が終って帰るとき、少年イエスはエルサレムに居残っておられたが、両親はそれに気づかなかった。

44 そして道連れの中にいることと思いこんで、一日路を行ってしまい、それから、親族や知人の中を捜しはじめたが、

45 見つからないので、捜しまわりながらエルサレムへ引返した。

46 そして日の後に、イエスが宮の中で教師たちのまん中にすわって、彼らの話を聞いたり質問したりしておられるのを見つけた。

47 聞く人々はみな、イエスの賢さやその答に驚嘆していた。

48 両親はこれを見て驚き、そして母が彼に言った、「どうしてこんな事をしてくれたのです。ごらんなさい、おとう様もわたしも心配して、あなたを捜していたのです」。

49 するとイエスは言われた、「どうしてお捜しになったのですか。わたしが自分の父の家にいるはずのことを、ご存じなかったのですか」。

50 しかし、両親はその語られた言葉を悟ることができなかった。

51 それからイエスは両親と一緒にナザレに下って行き、彼らにお仕えになった。母はこれらの事をみな心に留めていた。

52 イエスはますます知恵が加わり、背たけも伸び、そして神と人から愛された。

   

Från Swedenborgs verk

 

True Christian Religion #538

Studera detta avsnitt

  
/ 853  
  

538. IX. Confession ought to be made before the Lord God the Saviour, and then prayer should be offered for help and the power to resist evils.

The Lord God the Saviour ought to be approached, because He is the God of heaven and earth, the Redeemer and Saviour, whose attributes are omnipotence, omniscience and omnipresence, mercy itself together with righteousness; also because man is His creation, and the church is His sheep-fold. The New Testament contains in many places His command that man should approach, worship and adore Him. He instructed us to approach Him alone in this passage of John:

In truth I tell you, anyone who does not go into the sheep-fold through the gate, but climbs up another way, is a thief and a robber. But he who goes in through the gate is the shepherd of the sheep. I am the gate, anyone who goes in through me will be saved and will find pasture. A thief only comes to steal, slaughter and destroy. I have come so that they may have life and plenty. I am the good shepherd, John 10:1-2, 9-11.

The reason one ought not to climb up another way is so as not to approach God the Father, as He is invisible, and therefore unapproachable and incapable of being linked to man. That is why He came into the world, and made Himself visible, approachable and capable of being linked to. This was exclusively so that man could be saved. For unless in approaching God we think about Him as a man, all ideas about God are vain; they collapse like the power of sight directed towards the universe, that is, into empty space, or towards nature, or the objects inside nature that stand in the way.

[2] God Himself, who from eternity is one, came into the world, as is perfectly plain from the way the Lord the Saviour was born: He was conceived by the power of the Most High through the Holy Spirit, and as a result His Human was born of the Virgin Mary. From this it follows that His soul was the Divine itself, which is called the Father, since God is indivisible; and that the Human so born is the Human of God the Father, which is called the Son of God (Luke 1:32, 34-35). Again, it follows from these facts that when the Lord God the Saviour is approached, God the Father is also approached. That is why when Philip begged Him to show him the Father, He replied:

He who sees me, sees the Father. How is it then you say, Show us the Father? Do you not believe that I am in the Father, and the Father is in me? Believe me, I am in the Father and the Father is in me, John 14:6-11.

More on this subject will be found in the chapters on God, the Lord, the Holy Spirit and the Trinity.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.