Bibeln

 

Zaccaria 13

Studie

   

1 In quel giorno vi sarà una fonte aperta alla casa di Davide, ed agli abitanti di Gerusalemme, per lo peccato, e per l’immondizia.

2 Ed avverrà in quel giorno, dice il Signor degli eserciti, che io sterminerò i nomi degl’idoli dal paese, ed essi non saran più ricordati; ed ancora torrò via dal paese i profeti, e lo spirito immondo.

3 E avverrà che quando alcuno profetizzerà ancora, suo padre, e sua madre, che l’avran generato, gli diranno: Tu non viverai; conciossiachè tu abbi proferita menzogna nel Nome del Signore; e suo padre, e sua madre, che l’avran generato, lo trafiggeranno, mentre egli profetizzerà.

4 Ed avverrà in quel giorno, che i profeti saran confusi, ciascuno della visione ch’egli avrà proposta, quando egli profetizzava; e non si vestiranno più d’ammanto velloso, per mentire.

5 E ciascun di loro dirà: Io non son profeta, io son lavorator di terra; perciocchè altri mi ha fatto andar dietro al bestiame fin dalla mia giovanezza.

6 E gli si dirà: Che voglion dire quelle ferite, che tu hai in mezzo delle mani? Ed egli dirà: Son quelle che mi sono state date nella casa de’ miei amici.

7 O SPADA, destati contro al mio Pastore, contro all’uomo che è mio prossimo, dice il Signor degli eserciti; percuoti il Pastore, e le pecore saran disperse; ma pure io volgerò la mia mano sopra i piccoli.

8 Ed avverrà in tutta la terra, dice il Signore, che le due parti ne saranno sterminate, e morranno; e la terza dimorerà sol di resto in esse.

9 E ancora metterò quella terza nel fuoco, e nel cimento, come si mette l’argento; e li proverò, come si prova l’oro; essi invocheranno il mio Nome, ed io risponderò loro, e dirò: Essi sono mio popolo; e ciascun di loro dirà: Il Signore è l’Iddio mio.

   


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

Från Swedenborgs verk

 

Scriptural Confirmations #60

  
/ 101  
  

60. 32. (Let destruction come upon him before he knows, and into that devastation let him fall. Lord, rescue my soul from the devastators (Psalms 35:8, 17).)

A day of famine and a time of evil (Psalms 37:19).

(I understood their end, thou hast cast them down to wasteness, and they are brought into wasteness suddenly, they are consummated (Psalms 73:17-19).)

For a thousand years in Thy sight are as yesterday when it is past (Psalms 90:4).

Thou hast laid the foundation of the earth, and the heavens are the work of Thy hands. They shall perish, but Thou shalt endure, and all shall grow old like a garment; as a garment shalt Thou change them and they shall be changed: but Thou art the same, Thy years are not consumed; the son of Thy servants shall dwell, and their seed shall be established before Thee (Psalms 102:25-28).

Our feet were standing within thy gates, O Jerusalem. Jerusalem is builded as a city that is compact together. There are set thrones for judgment. Seek the peace of Jerusalem, let them be quiet that love thee (Psalms 122:1-9).

A song of Jehovah. If I forget thee, Jerusalem, let my right hand forget. Let my tongue cleave to the roof of my mouth, if I remember thee not, if I do not set Jerusalem above the beginning of my joy (Psalms 137:5-6).

(A full consummation was made, that is, was completed, when the Lord exclaimed upon the cross, It is finished (John 19:28-30; Psalms 35:7-8, 17).)

  
/ 101  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.