Bibeln

 

Jérémie 52

Studie

   

1 Sédécias était âgé de vingt-et-un ans quand il commença à régner, et il régna onze ans à Jérusalem, sa mère avait nom Hamutal, [et] elle était fille de Jérémie de Libna.

2 Il fit ce qui déplaît à l'Eternel, comme avait fait Jéhojakim.

3 Car il [arriva] à cause de la colère de l'Eternel contre Jérusalem et Juda, jusqu'à les rejeter de devant soi, que Sédécias se rebella contre le Roi de Babylone.

4 Il arriva donc l'an neuvième de son Règne; le dixième jour du dixième mois, que Nébucadnetsar Roi de Babylone vint contre Jérusalem, lui et toute son armée, et ils se campèrent contre elle, et firent des terrasses tout alentour.

5 Et la ville fut assiégée jusqu’à l'onzième année du Roi Sédécias.

6 Et le neuvième jour du quatrième mois la famine se renforça dans la ville, tellement qu'il n'y avait point de pain pour le peuple du pays.

7 Alors la brèche fut faite à la ville, et tous les gens de guerre s'enfuirent, et sortirent de nuit hors de la ville, par le chemin de la porte entre les deux murailles, qui était près du jardin du Roi (or les Caldéens étaient tout autour de la ville) et s'en allèrent par le chemin de la campagne.

8 Mais l'armée des Caldéens poursuivit le Roi, et quand ils eurent atteint Sédécias dans les campagnes de Jéricho toute son armée se dispersa d'avec lui.

9 Ils prirent donc le Roi, et le firent monter vers le Roi de Babylone à Riblatha au pays de Hamath, où on lui fit son procès.

10 Et le Roi de Babylone fit égorger les fils de Sédécias en sa présence; il fit égorger aussi tous les principaux de Juda à Riblatha.

11 Puis il fit crever les yeux à Sédécias, et le fit lier de doubles chaînes d'airain, et le Roi de Babylone le mena à Babylone, et le mit en prison jusqu'au jour de sa mort.

12 Et au dixième jour du cinquième mois, en l'an dix-neuvième de Nébucadnetsar Roi de Babylone, Nébuzar-adan, prévôt de l'hôtel, serviteur ordinaire du Roi de Babylone, entra dans Jérusalem;

13 Et brûla la maison de l'Eternel, et la maison Royale, et toutes les maisons de Jérusalem, et mit le feu dans toutes les maisons des Grands.

14 Et toute l'armée des Caldéens, qui était avec le prévôt de l'hôtel, démolit toutes les murailles qui étaient autour de Jérusalem.

15 Et Nébuzar-adan, prévôt de l'hôtel, transporta [à Babylone] des plus pauvres du peuple, le reste du peuple, [savoir] ceux qui étaient demeurés de reste dans la ville, et ceux qui étaient allés rendre au Roi de Babylone, avec le reste de la multitude.

16 Toutefois Nébuzar-adan, prévôt de l'hôlel, laissa quelques-uns des plus pauvres du pays pour être vignerons et laboureurs.

17 Et les Caldéens mirent en pièces les colonnes d'airain qui étaient dans la maison de l'Eternel, avec les soubassements; et la mer d'airain qui était dans la maison de l'Eternel, et en emportèrent tout l'airain à Babylone.

18 Ils emportèrent aussi les chaudrons, et les racloirs, et les serpes, et les bassins, et les tasses, et tous les ustensiles d'airain dont on faisait le service.

19 Le prévôt de l'hôtel emporta aussi les coupes, et les encensoirs, et les bassins, et les chaudrons, et les chandeliers, et les tasses, et les gobelets; ce qui était d'or, et ce qui était d'argent.

20 Quant aux deux colonnes, à la mer, et aux douze bœufs d'airain qui servaient de soubassements, lesquels le Roi Salomon avait faits pour la maison de l'Eternel, on ne pesa point l'airain de tous ces vaisseaux-là.

21 Or quant aux colonnes chaque colonne avait dix-huit coudées de haut, et un cordon de douze coudées l'environnait; et elle était épaisse de quatre doigts, et était creuse;

22 et il y avait par-dessus un chapiteau d'airain; et la hauteur d'un des chapiteaux [était] de cinq coudées, il y avait aussi un rets et des grenades tout autour du chapiteau, le tout d'airain; et la seconde colonne était de même façon, et aussi les grenades.

23 Il y avait aussi quatre-vingt-seize grenades au côté, [et] les grenades qui étaient sur le rets à l'entour, étaient cent en tout.

24 Davantage le prévôt de l'hôtel emmena Séraja, qui était le premier Sacrificateur, et Sophonie, qui était le second Sacrificateur, et les trois gardes des vaisseaux.

25 Il emmena aussi de la ville un Eunuque qui avait la charge des hommes de guerre, et sept hommes de ceux qui étaient près de la personne du Roi, lesquels furent trouvés dans la ville; et le Secrétaire du Capitaine de l'armée qui enrôlait le peuple du pays; et soixante hommes d'entre le peuple du pays, qui furent trouvés dans la ville.

26 Nébuzar-adan donc, prévôt de l'hôtel, les prit, et les emmena vers le Roi de Babylone à Ribla.

27 Et le Roi de Babylone les frappa, et les fit mourir à Ribla au pays de Hamath. Ainsi Juda fut transporté hors de sa terre.

28 Et c'est ici le peuple que Nébucadnetsar transporta; la septième année, trois mille vingt-trois Juifs.

29 La dix-huitième année de Nébucadnetsar, on transporta de Jérusalem huit cent trente-deux personnes.

30 La vingt-troisième année de Nébucadnetsar, Nébuzar-adan, prévôt de l'hôtel, transporta sept cent quarante-cinq personnes des Juifs; toutes les personnes donc furent quatre mille six cents.

31 Or il arriva l'an trente-septième de la captivité de Jéhojachin, Roi de Juda, au vingt-cinquième jour du douzième mois, qu'Evilmérodac, Roi de Babylone, l'année qu'il commença à régner, tira de prison Jéhojachin Roi de Juda, et le mit en liberté.

32 Et lui parla avec bonté, et mit son trône au dessus du trône des [autres] Rois qui étaient avec lui à Babylone.

33 Et après qu'il lui eut changé ses vêtements de prison, il mangea du pain ordinairement tous les jours de sa vie en la présence du Roi.

34 Et quant à son ordinaire, un ordinaire continuel lui fut établi de par le Roi de Babylone pour chaque jour, jusques au jour de sa mort, tout le temps de sa vie.

   

Från Swedenborgs verk

 

Arcanes Célestes #1888

Studera detta avsnitt

  
/ 10837  
  

1888. Que le Sens de la lettre de la Parole soit représentatif des Arcanes Divins, et qu'il soit le réceptacle des célestes et des spirituels du Seigneur, et par conséquent la cassette qui les contient, c'est ce que je puis illustrer par deux exemples ; en montrant dans le premier, que par David on entend non David mais le Seigneur ; et dans le second, que les Noms ne signifient que des choses, d'où l'on pourra conclure qu'il en est de même de toutes les autres expressions.

Il est ainsi parlé de David dans Ézéchiel :

« Mon Serviteur David (sera) Roi sur eux, et il y aura un seul Pasteur pour eux tous. Ils habiteront sur la terre, eux et leurs fils, et les fils de leurs fils jusque dans l'éternité ; et David mon Serviteur (sera) leur Prince éternellement. » - Ézéchiel 37:24-25,

Et dans Osée :

« Les fils d'Israël se retourneront et chercheront Jéhovah leur Dieu, et David leur Roi. » - Osée 3:5.

Ces choses ont été écrites par ces Prophètes après le temps de David, et cependant il est dit ouvertement que celui-ci sera leur Roi et leur Prince, d'où chacun peut conclure que par David dans le Sens interne on entend le Seigneur ; il en est de même dans les autres passages où David est nommé, même dans des livres historiques.

Que les noms des Royaumes, des Régions, des Villes et des hommes signifient les choses, c'est ce qu'on peut voir clairement dans les Prophètes : soit seulement pour exemple ce passage dans Ésaïe :

« Ainsi a dit le Seigneur, Jéhovih » Zebaoth : Mon peuple, habitant de Sion, ne crains point Aschur ; il te frappera de la Verge, et son bras le verra le bâton sur toi dans le chemin de l'Egypte. Jéhovah Zebaoth suscitera sur lui un fléau, comme la plaie de Midian, au rocher d'Horeb, et son bâton sur la mer, et il le lèvera dans le chemin de l'Egypte. Il viendra contre Ajath ; il passera à Migron ; il commandera par ses armes à Michmasch ; il passera par Mabara ; Gibéa sera notre hôtellerie ; Earamah tremblera, Gibéa de Saül s'enfuira ; fais retentir de la voix fille de Gallim ; écoute Lajisch ; malheureuse Anathoth ; Madmena sera errante : les habitants de Gebim se rassembleront ; il est encore un jour pour s'arrêter dans Nob ; elle agitera sa main, la montagne de la fille de Sion, la colline de Jérusalem. Il coupera avec le fer les fourrés de la forêt ; et le Liban sera renversé par le Magnifique. » - Ésaïe 10:24, .

Il n'y a pour ainsi dire ici que des noms propres dont il ne résulterait aucun sens, si chacun de ces noms ne signifiait des choses ; et si le mental s'attachait à ces noms on ne reconnaitrait jamais que ce fut là la Parole de Dieu. Mais qui est-ce qui croira que tous ces noms, dans le sens interne, contiennent des arcanes du Ciel, et renferment la description de l'état de ceux qui par des argumentations tirées des scientifiques, s'efforcent d'entrer dans les mystères de la foi ; que par chaque nom est décrite quelque spécialité de cet état ; et que ces argumentations sont dissipées par le Seigneur au moyen des célestes de l'amour et des spirituels de la foi ? D'après ce qui a été dit d'Aschur numéros 119, 1186, on peut voir clairement qu'Aschur signifie le Raisonnement dont il s'agit ici ; et dans ce qui a été dit numéros 1164, 1165, 1462, on a la preuve que l'Egypte signifie les scientifiques ; qu'on voie et qu'on examine s'il n'en est pas ainsi ; il en est de même de tous les autres noms ; il en est aussi de même de chacun des mots.

  
/ 10837