Bibeln

 

synty 9

Studie

   

1 Ja Jumala siunasi Noan ja hänen poikansa, ja sanoi heille: olkaat hedelmälliset, lisääntykäät ja täyttäkäät maata.

2 Ja teidän pelkonne ja hämmästyksenne olkoon kaikissa eläimissä maan päällä, ja kaikissa linnuissa taivaan alla; ja kaikissa, jotka maalla matelevat, ja kaikissa kaloissa meressä: ne ovat teidän käsiinne annetut.

3 Kaikki, jotka liikkuvat ja elävät, olkoon teille ruaksi: niinkuin viheriäisen ruohon, olen minä kaikki teille antanut.

4 Ainoastansa älkäät syökö lihaa, jossa vielä on veri itsessänsä:

5 Ja totisesti minä tahdon vaatia teidän ruumiinne veren, kaikilta eläimiltä minä sen tahdon vaatia: ja ihmisen kädestä, ja myös itsekunkin hänen veljensä kädestä tahdon minä vaatia ihmisen hengen.

6 Se kuin ihmisen veren vuodattaa, hänen verensä pitää ihmisen kautta vuodatettaman: sillä Jumala on ihmisen tehnyt kuvaksensa.

7 Olkaat siis hedelmälliset, lisääntykäät ja enentäkäät teitänne maassa, ja tulkaat siinä moneksi.

8 Ja Jumala puhui Noalle ja hänen pojillensa hänen kanssansa, sanoen:

9 Ja minä, katso, minä teen teidän kanssanne minun liittoni, ja teidän siemenenne kanssa teidän jälkeenne.

10 Ja jokaisen elävän hengen kanssa, jotka teidän tykönänne ovat, sekä linnuissa että karjassa, ja kaikissa eläimissä maan päällä, jotka teidän tykönänne ovat, kaikissa niissä, jotka arkista läksivät, mikä ikänänsä eläin se maassa on.

11 Ja teen minun liittoni teidän kanssanne: ettei tästedes enää pidä kaikkea lihaa hukutettaman vedenpaisumisella: ja ei pidä tästedes enää vedenpaisumus tuleman maata turmelemaan.

12 Ja Jumala sanoi: tämä on sen liiton merkki, jonka minä annan minun ja teidän välillenne, ja joka elävän hengen välille teidän tykönänne, tästedes ijankaikkiseen.

13 Minun kaareni minä olen pannut pilviin: sen pitää oleman liiton merkki, minun ja maan välillä.

14 Ja koska niin tapahtuu, että minä tuotan pilven maan ylitse: niin pitää kaari pilvissä nähtämän.

15 Ja niin minä muistan minun liittoni, minun ja teidän välillänne, ja joka elävän hengen kaikkinaisessa lihassa; ettei enää vedenpaisumus pidä tuleman kaikkea lihaa hukuttamaan.

16 Sentäden pitää kaaren pilvissä oleman, että minä katson sitä, ja muistan sen ijankaikkisen liiton Jumalan välillä ja joka elävän hengen, kaikkinaisessa lihassa, kuin maan päällä on.

17 Ja Jumala sanoi Noalle: tämä on sen liiton merkki, jonka minä olen tehnyt minun ja kaiken lihan välille maan päällä.

18 Ja Noan pojat, jotka läksivät arkista, olivat Sem, Ham, ja Japhet. Ja Ham oli Kanaanin Isä.

19 Nämä ovat kolme Noan poikaa, ja heistä ovat ne, jotka hajoitetut ovat kaikkeen maahan.

20 Ja Noa rupesi olemaan peltomiesnä, ja istutti viinamäen.

21 Ja hän joi viinaa; ja juopui ja makasi peittämättä majassansa.

22 Koska Ham, Kanaanin Isä, näki hänen isänsä hävyn, sanoi hän sen molemmille veljillensä, jotka ulkona olivat.

23 Niin otti Sem ja Japhet vaatteen, ja panivat molempain heidän hartioillensa, ja menivät seljittäin, ja peittivät isänsä hävyn. Ja heidän kasvonsa olivat käännetyt pois, niin etteivät he nähneet isänsä häpyä.

24 Koska Noa heräsi viinastansa, ja sai tietää, mitä hänen nuorin poikansa hänelle tehnyt oli:

25 Niin sanoi hän: kirottu olkoon Kanaan: olkoon hän orjain orja, hänen veljeinsä seassa.

26 Ja vielä sanoi: Kiitetty olkoon Herra Semin Jumala, ja Kanaan olkoon hänen orjansa.

27 Jumala levittäköön Japhetin, ja hän asukoon Semin majoissa, ja Kanaan olkoon hänen orjansa.

28 Ja Noa eli, vedenpaisumisen jälkeen kolmesataa ja viisikymmentä ajastaikaa.

29 Ja koko Noan ikä oli yhdeksänsataa ja viisikymmentä ajastaikaa, ja kuoli.

   


SWORD version by Tero Favorin (tero at favorin dot com)

Från Swedenborgs verk

 

Arcana Coelestia #9959

Studera detta avsnitt

  
/ 10837  
  

9959. And thou shalt make for them breeches of linen. That this signifies what is external of conjugial love, is evident from the signification of “breeches,” as being what is external of love (of which below); and from the signification of “linen,” as being external truth, or natural truth (of which also below). The reason why “breeches” signify what is external of conjugial love, is that garments or coverings derive their signification from that part of the body which they cover (see n. 9827), and the loins together with the genitals, which are clothed or covered by the breeches, signify conjugial love. (That “the loins” have this signification, see n. 3021, 4280, 4575; and also “the genitals,” n. 4462, 5050-5062.) What love truly conjugial is, shall be told in the following article.

[2] The reason why the breeches were made of linen, was that “linen” signifies external truth, that is, natural truth (n. 7601), and the external itself is truth. The reason why the external is truth, is that internal things cease in external ones, and rest upon these as their supports; and supports are truths. They are like the foundations on which a house is built; and therefore “the foundations of a house” signify truths of faith from good (see n. 9643). Moreover, truths are what protect goods from evils and falsities, and resist them; and all the power which good has is by means of truths (n. 9643). From this also it is that in the ultimate of heaven are those who are in truths of faith from good; and therefore also the ultimate, or outermost, with man, which is his outer skin, corresponds to those in the heavens who are in truths of faith (n. 5552-5559, 8980); but not to those who are in faith separate from good, for these are not in heaven. From all this it can now be seen why the breeches were of linen. But when Aaron was clothed in garments which were for glory and comeliness (which have been treated of in this chapter), his breeches were of linen with fine linen interwoven, as is evident from what follows, where it is said:

They made the tunics of fine linen, the work of the weaver, and the miter of fine linen, and the adornments of the tiaras of fine linen, and the breeches of linen with fine linen interwoven (Exodus 39:27-28).

But when he was clothed in the garments of holiness, Aaron’s breeches were of linen, as is evident from these words in Moses:

When Aaron shall enter into the holiness within the veil, he shall put on the linen tunic of holiness, and the linen breeches shall be put upon his flesh, and he shall gird himself with the linen belt, and he shall put on himself the linen miter; these are the garments of holiness; he shall also wash his flesh with water when he puts them on; and he shall then first offer burnt-offerings and sacrifices, by which he shall expiate the holiness from uncleanesses (Leviticus 16 (Leviticus 16:2) (Leviticus 16:23-24)).

[3] The reason why Aaron then went clothed with linen garments, which were also called “garments of holiness,” was that he then administered the office of expiating the Tent, as also the people and himself, from uncleannesses; and all expiation, which was effected by means of washings, burnt-offerings, and sacrifices, represented the purification of the heart from evils and falsities, thus regeneration; and purification from evils and falsities, or regeneration, is effected by means of the truths of faith. Therefore there were then linen garments upon Aaron, for as before said, by “the linen garments” were signified the truths of faith. (That all purification from evils and falsities is effected by means of the truths of faith, see n. 2799, 5954, 7044, 7918, 9089; thus that regeneration is so effected, n. 1555, 2046, 2063, 2979, 3332, 3665, 3690, 3786, 3876, 3877, 4096, 4097, 5893, 6247, 8635, 8638-8640, 8772, 9088, 9089, 9103)

[4] It was for the same reason that the priest put on linen clothing, and linen breeches, when he took the ashes away from the altar (Leviticus 6:10-11); and that the priests the Levites, of the sons of Zadok, were also to do the same when they should enter into the sanctuary, of which we read in Ezekiel:

The priests the Levites, the sons of Zadok, shall enter into My sanctuary, and shall come near to My table, to minister to Me. When they shall enter in at the gates of the inner court, they shall put on linen garments; and no wool shall come upon them, when they shall enter in at the gates of the inner court inward. There shall be linen tiaras upon their heads, and linen breeches shall be upon their loins; they shall not gird themselves with sweat (Ezekiel 44:15-18).

The new temple is here treated of, by which is signified the New Church; by “the priests the Levites” are signified those who are in truths from good; by “the linen garments” are signified the truths of faith by means of which purification and regeneration are effected; “not to be girded with sweat” signifies that the holy things of worship were not to be commingled with what is man’s own; for “sweat” denotes what is man’s own; and what is man’s own is nothing but evil and falsity (n. 210, 215, 694, 874-876, 987, 1047, 3812, 8480, 8941).

[5] That the breeches worn by Aaron when he was clothed in garments for glory and comeliness were of linen with fine linen interwoven ((Exodus 39:27-28) as is evident from the passage cited above, Exodus 39:27-28), was because in them Aaron represented the Lord as to Divine good in the heavens; Aaron himself the Lord as to the Divine celestial there; and his garments the Lord as to the Divine spiritual there proceeding from the Divine celestial (n. 9814); and “fine linen” denotes the Divine spiritual that proceeds from the Divine celestial (n. 5319, 9469).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Från Swedenborgs verk

 

Arcana Coelestia #4217

Studera detta avsnitt

  
/ 10837  
  

4217. And Laban departed and returned to his place. That this signifies the end of the representation by Laban, is evident from the signification of “returning to his place,” as being to return to the former state. (That “place” is state, see above, n. 2625, 2837, 3356, 3387, 3404.) Consequently by these words is signified the end of the representation by Laban. From all that has been shown it may be seen that all things in the Word both in general and particular contain interior things, and that the interior things are of such a nature as to be adapted to the perception of the angels who are with man. For example: when “bread” is mentioned in the Word, the angels become aware not of material but of spiritual bread; thus instead of bread they perceive the Lord, who is the Bread of life, as He Himself teaches in John 6:33, 35.

And because they perceive the Lord, they perceive what is from the Lord, thus His love toward the universal human race; and they then perceive at the same time man’s reciprocal love to the Lord; for these two things cohere in one idea of thought and affection.

[2] Not unlike this are the thoughts of the man who is in a holy state when receiving the bread of the Holy Supper; for he then thinks not of bread, but of the Lord and His mercy, and of what is of love to Him and of charity toward the neighbor, because he thinks of repentance and amendment of life; but this with variety according to the holiness in which he is, not only as to his thought, but also as to his affection. From this it is manifest that “bread” as mentioned in the Word suggests to the angels no idea of bread, but the idea of love, together with innumerable things that are of love. It is the same with “wine,” which when read of in the Word, and also when received in the Holy Supper, suggests to the angels no thought of wine, but of charity toward the neighbor. This being the case, and as in this way there is a connection of man with heaven, and through heaven with the Lord, the bread and wine have become symbols, and unite the man who is in holiness of life with heaven, and through heaven with the Lord.

[3] The same is the case with everything in the Word, and therefore the Word is a medium uniting man with the Lord; and unless there were such a uniting medium, heaven could not inflow with man; for without a medium there would be no unition, but heaven would remove itself away from man; and if this were removed, no one could any longer be led to good, not even to corporeal and worldly good; but all bonds whatever, even those which are external, would be broken. For the Lord rules the man who is in good by means of internal bonds, which are of conscience; but one who is in evil by external bonds alone; and if these should be broken, every such man would become insane; even as is the man who is without fear of the law, without fear for his life, and without fear of the loss of honor and gain, and thus of reputation-for these are the external bonds-and so the human race would perish. From all this it may be seen why the Word exists, and what the character of the Word is. (That the church of the Lord where the Word is, is like the heart and the lungs, and that the church of the Lord where the Word is not, is like the rest of the viscera which live from the heart and the lungs, may be seen above, n. 637, 931, 2054, 2853)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.