Bibeln

 

Klagesangene 3

Studie

   

1 Jeg er den, der så nød ved hans vredes ris,

2 mig har han ført og ledt i det tykkeste Mulm,

3 ja, Hånden vender han mod mig Dagen lang.

4 Mit Bød og min Hud har han opslidt, brudt mine Ben,

5 han mured mig inde, omgav mig med Galde og Møje,

6 lod mig bo i Mørke som de, der for længst er døde.

7 Han har spærret mig inde og lagt mig i tunge Lænker.

8 Om jeg end råber og skriger, min Bøn er stængt ude.

9 Han spærred mine Veje med Kvader, gjorde Stierne kroge.

10 Han blev mig en lurende Bjørn, en Løve i Baghold;

11 han ledte mig vild, rev mig sønder og lagde mig øde;

12 han spændte sin Bue; lod mig være Skive for Pilen.

13 Han sendte sit Koggers Sønner i Nyrerne på mig;

14 hvert Folk lo mig ud og smæded mig Dagen lang,

15 med bittert mætted han mig, gav mig Malurt at drikke.

16 Mine Tænder lod han bide i Flint, han trådte mig i Støvet;

17 han skilte min Sjæl fra Freden, jeg glemte Lykken

18 og sagde: "Min Livskraft, mit Håb til HE EN er ude."

19 At mindes min Vånde og Flakken er Malurt og Galde;

20 min Sjæl, den mindes det grant den grubler betynget.

21 Det lægger jeg mig på Sinde, derfor vil jeg håbe:

22 HE ENs Miskundhed er ikke til Ende, ikke brugt op,

23 hans Nåde er ny hver Morgen, hans Trofasthed stor.

24 Min Del er HE EN, (siger min Sjæl,) derfor håber jeg på ham.

25 Dem, der bier på HE EN, er han god, den Sjæl, der ham søger;

26 det er godt at håbe i Stilhed på HE ENs Frelse,

27 godt for en Mand, at han bærer Åg i sin Ungdom.

28 Han sidde ensom og tavs, når han lægger det på ham;

29 han trykke sin Mund mod Støvet, måske er der Håb.

30 ække Kind til den, der slår ham, mættes med Hån.

31 Thi Herren bortstøder ikke for evigt,

32 har han voldt Kvide, så ynkes han, stor er hans Nåde;

33 ej af Hjertet plager og piner han Menneskens Børn.

34 Når Landets Fanger til Hobe trædes under Fod,

35 når Mandens et for den Højestes Åsyn bøjes,

36 når en Mand lider Uret i sin Sag mon Herren ej ser det?

37 Hvo taler vel, så det sker, om ej Herren byder?

38 Kommer ikke både ondt og godt fra den Højestes Mund?

39 Over hvad skal den levende sukke? Hver over sin Synd!

40 Lad os ransage, granske vore Veje og vende os til HE EN,

41 løfte Hænder og Hjerte til Gud i Himlen;

42 vi syndede og stod imod, du tilgav ikke,

43 men hylled dig i Vrede, forfulgte os, dræbte uden Skånsel,

44 hylled dig i Skyer, så Bønnen ej nåed frem;

45 til Skarn og til Udskud har du gjort os midt iblandt Folkene.

46 De opspærred Munden imod os, alle vore Fjender.

47 Vor Lod blev Gru og Grav og Sammenbruds Øde;

48 Vandstrømme græder mit Øje, mit Folk brød sammen.

49 Hvileløst strømmer mit Øje, det kender ej o,

50 før HE EN skuer ned fra Himlen, før han ser til.

51 Synet af Byens Døtre piner min Sjæl.

52 Jeg joges som en Fugl af Fjender, hvis Had var grundløst,

53 de spærred mig inde i en Grube, de stenede mig;

54 Vand strømmed over mit Hoved, jeg tænkte: "Fortabt!"

55 Dit Navn påkaldte jeg, HE E, fra Grubens Dyb;

56 du hørte min øst: "O, gør dig ej døv for mit Skrig!"

57 Nær var du den Dag jeg kaldte, du sagde: "Frygt ikke!"

58 Du førte min Sag, o Herre, genløste mit Liv;

59 HE E, du ser, jeg lider Uret. skaf mig min et!

60 Al deres Hævnlyst ser du, alle deres ænker,

61 du hører deres Smædeord HE E, deres ænker imod mig,

62 mine Fjenders Tale og Tanker imod mig bestandig.

63 Se dem, når de sidder eller står, deres Nidvise er jeg.

64 Dem vil du gengælde, HE E, deres Hænders Gerning,

65 gør deres Hjerte forhærdet din Forbandelse over dem!

66 forfølg dem i Vrede, udryd dem under din Himmel.

   


The Project Gutenberg Association at Carnegie Mellon University

Kommentar

 

Restrain

  

In Genesis 11:6, this signifies that unless their state is changed nothing which they think of doing will be prohibited. (Arcana Coelestia 1318)

In Psalm 76:10, this signifies that the Lord will bring about a judgment in which the good will be saved. (The Inner Meaning of the Prophets and Psalms 326)

In Genesis 16:2, this signifies the state before the Lord's Divine Rational Man (represented by Isaac) emerged. (Arcana Coelestia 1899)

Från Swedenborgs verk

 

Apocalypse Revealed #492

Studera detta avsnitt

  
/ 962  
  

492. "Clothed in sackcloth." This symbolizes the grief experienced meanwhile over the truth's not being accepted.

Being clothed in sackcloth symbolizes grief over the destruction of truth in the church, for garments symbolize truths (nos. 166, 212, 328, 378, 379). Consequently to be clothed in sackcloth, which is not a garment, symbolizes grief over the lack of truth, and where there is no truth, there is no church.

The children of Israel represented grief in various ways, which, because of their correspondence, were symbolic. For example, they would put ash on their heads, roll around in the dust, sit on the ground for a long time in silence, shave themselves, beat their breasts and wail, rend their garments, and also clothe themselves in sackcloth, and so on. Each action symbolized some evil in the church among them for which they were being punished. Then, when they were being punished, they put on a representation of repentance in these ways, and because of their representation of repentance, and at the same time then of their humbling themselves, they were heard.

[2] That putting on sackcloth represented grief over the destruction of truth in the church may be seen from the following passages:

The lion has come up from his thicket... He has gone forth from his place to make your land desolate... For this, clothe yourself with sackcloth, lament, wail. (Jeremiah 4:7-8)

O daughter of my people, gird yourself in sackcloth and roll about in ashes! ...For the destroyer will suddenly come upon us. (Jeremiah 6:26)

Woe to you, Chorazin (and) Bethsaida! For if the mighty works which were done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented... in sackcloth and ashes. (Matthew 11:21, Luke 10:13)

After the king of Nineveh heard the words of Jonah, he "laid aside his robe, covered himself with sackcloth and sat in ashes." Moreover, he proclaimed a fast and ordered that "man and beast be covered with sackcloth." (Jonah 3:5-8)

And so on elsewhere, as in Isaiah 3:24; 15:2-3; 22:12; 37:1-2; 50:3; Jeremiah 48:37-38; 49:3; Lamentations 2:10; Ezekiel 7:17-18; 27:31; Daniel 9:3; Joel 1:8, 13; Amos 8:10; Job 16:15-16; Psalms 30:11; Psalms 35:13; 69:10-11; 2 Samuel 3:31; 1 Kings 21:27; 2 Kings 6:30; 19:1-2.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.