Bibeln

 

Postanak 28

Studie

   

1 Stoga Izak pozove Jakova, blagoslovi ga te mu naloži: "Nemoj uzimati ženu od kanaanskih djevojaka.

2 Odmah se zaputi u Padan Aram, u dom Betuela, oca svoje majke, pa odande sebi uzmi ženu, od kćeri Labana, brata svoje majke.

3 A Bog Svemožni, El-Šadaj, neka te blagoslovi i neka te učini rodnim i brojnim, tako da postaneš mnoštvo naroda.

4 Neka protegne na te blagoslov Abrahamov, na te i na tvoje potomstvo, tako da zaposjedneš zemlju u kojoj boraviš kao pridošlica, a koju je Bog predao Abrahamu!"

5 Tako Izak otpremi Jakova, i on ode u Padan Aram Labanu, sinu Aramejca Betuela, bratu Rebeke, majke Jakova i Ezava.

6 Kad je Ezav vidio kako je Izak blagoslovio Jakova kad ga je otpremao u Padan Aram da odande sebi uzme ženu, naređujući mu kad ga je blagoslivljao: "Ne smiješ uzeti ženu od kanaanskih djevojaka",

7 i da je Jakov poslušao svoga oca i svoju majku te otišao u Padan Aram,

8 Ezav shvati koliko su djevojke kanaanske mrske njegovu ocu Izaku.

9 Stoga ode k Jišmaelu te se, uza žene koje već imaše, oženi Mahalatom, kćerju Jišmaela, sina Abrahamova, a sestrom Nebajotovom.

10 Jakov ostavi Beer Šebu i zaputi se u Haran.

11 Stigne u neko mjesto i tu prenoći, jer sunce bijaše već zašlo. Uzme jedan kamen s onog mjesta, stavi ga pod glavu i na tom mjestu legne.

12 I usne san: ljestve stoje na zemlji, a vrhom do neba dopiru, i anđeli Božji po njima se penju i silaze.

13 Uza nj je Jahve te mu govori: "Ja sam Jahve, Bog tvoga praoca Abrahama i Bog Izakov. Zemlju na kojoj ležiš dat ću tebi i tvome potomstvu.

14 Tvojih će potomaka biti kao i praha na zemlji; raširit ćete se na zapad, istok, sjever i jug; tobom će se i tvojim potomstvom blagoslivljati svi narodi zemlje.

15 Dobro znaj: ja sam s tobom; čuvat ću te kamo god pođeš te ću te dovesti natrag u ovu zemlju; i neću te ostaviti dok ne izvršim što sam ti obećao."

16 Jakov se probudi od sna te reče: "Zaista se Jahve nalazi na ovome mjestu, ali ja nisam znao!"

17 Potresen, uzviknu: "Kako je strašno ovo mjesto! Zaista, ovo je kuća Božja, ovo su vrata nebeska!"

18 Rano ujutro Jakov uzme onaj kamen što ga bijaše stavio pod glavu, uspravi ga kao stup i po vrhu mu izlije ulja.

19 Ono mjesto on nazva Betel, dok je ime tome gradu prije bilo Luz.

20 Tada učini zavjet: "Ako Bog ostane sa mnom i uščuva me na ovom putu kojim idem, dade mi kruha da jedem i odijela da se oblačim,

21 te se zdravo vratim kući svoga oca, Jahve će biti moj Bog.

22 A ovaj kamen koji sam uspravio kao stup bit će kuća Božja. A od svega što mi budeš davao za te ću odlagati desetinu."

   

Från Swedenborgs verk

 

Arcana Coelestia #3717

Studera detta avsnitt

  
/ 10837  
  

3717. 'And I did not know it' means being in obscurity. This becomes clear without explanation, for 'not knowing' or being ignorant of something means obscurity so far as things understood by the mind are concerned. Because 'not knowing' or being ignorant of something means obscurity, and because also 'awakening from sleep' means becoming enlightened, one may see what the internal sense is and what this is like. That is to say, one may see that the nature of the images belonging to the literal sense is such that they present themselves to a person's external sight or any of his other senses and are also perceived by him as those senses perceive them. But the nature of the images belonging to the internal sense is such that these present themselves to a person's internal sight or any of his other inner sensory powers. The things therefore that are contained in the literal sense and are perceived by a person on the level of the external senses, that is, on the level of worldly images or of ideas formed from these, are perceived by the angels on the level of the internal senses, that is, on that of things in heaven or of ideas formed from these. The difference between images in the literal sense and those in the internal is like that between the things that belong to the light of the world and those that belong to the light of heaven. Those belonging to the light of the world are devoid of life compared with those belonging to the light of heaven; for the light of heaven holds wisdom and intelligence from the Lord within it, 3636, 3643. Consequently when things belonging to the light of the world are removed or cast away those that belong to the light of heaven are left, celestial images replacing earthly ones and spiritual replacing natural. So, as stated above, not knowing or being ignorant comes to mean being in a state of obscurity where good and truth are concerned, and 'awakening from sleep' comes to mean becoming enlightened. And it is similar with all other images in the literal sense.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.