Bibeln

 

耶利米書 52

Studie

   

1 西底家登基的時候年二十歲,在耶路撒冷作王十年。他母親名叫哈慕他,是立拿人耶利米的女兒。

2 西底家行耶和華眼中看為惡的事,是照約雅敬一切所行的。

3 因此耶和華的怒氣在耶路撒冷猶大發作,以致將人民從自己的面前趕出。

4 西底家背叛巴比倫王。他作王第九年十初十日,巴比倫王尼布甲尼撒率領全軍攻擊耶路撒冷,對城安營,四圍築壘攻城。

5 於是城被圍困直到西底家王十一年。

6 初九日,城裡有大饑荒,甚至百姓都沒有糧食。

7 城被攻破,一切兵丁就在夜間從靠近王園兩城中間的,出城逃跑迦勒底人正在四圍攻城。他們就往亞拉巴逃去。

8 迦勒底軍隊追趕西底家王,在耶利哥平原追上他。他的全軍都離開他四散了。

9 迦勒底人就拿住王,帶他到在哈馬利比拉的巴比倫王那裡;巴比倫王便審判他。

10 巴比倫王在西底家眼前殺了他的眾子,又在利比拉殺了猶大的一切首領,

11 並且剜了西底家的眼睛,用銅鍊鎖著他,到巴比倫去,將他囚在監裡,直到他死的日子。

12 巴比倫王尼布甲尼撒十九年五初十日,在巴比倫王面前侍立的護衛長尼布撒拉旦進入耶路撒冷

13 焚燒耶和華的殿和王宮,又焚燒耶路撒冷房屋,就是各戶家的房屋

14 跟從護衛長迦勒底的全軍就拆毀耶路撒冷四圍的城牆

15 那時護衛長尼布撒拉旦將民中最窮的和城裡所剩下的百姓,並已經投降巴比倫王的人,以及大眾所剩下的人,都擄去了。

16 但護衛長尼布撒拉旦留下些民中最窮的,使他們修理葡萄園,耕種田

17 耶和華殿的銅並殿內的盆座和銅迦勒底人都打碎了,將那銅運到巴比倫去了,

18 又帶去、鏟子、蠟剪、盤子、調羹,並所用的一切銅器、

19 杯、火鼎、碗、臺、調羹、爵,無論的,護衛長也都帶去了。

20 所羅門耶和華殿所造的兩根銅個銅,並座的十隻銅牛,這切的銅多得無法可稱。

21 十八肘,厚指,是空的,圍十二肘。

22 上有銅頂,五肘;銅頂的周圍有網子和石榴,都是銅的。那子照此樣,也有石榴

23 柱子四面有九十六個石榴,在網子周圍,共有一石榴

24 護衛長拿住大祭司西萊雅、副祭司西番亞,和個把門的,

25 又從城中拿住個管理兵丁的(或譯:太監),並在城裡所遇常見王面的和檢點國民軍長的書記,以及城裡所遇見的國民六十

26 護衛長尼布撒拉旦將這些人帶到利比拉的巴比倫王那裡。

27 巴比倫王就把他們擊殺在哈馬的利比拉。這樣,猶大人被擄去離開本

28 尼布甲尼撒所擄的民數記在下面:在他第七年擄去猶大人二十名;

29 尼布甲尼撒十年從耶路撒冷擄去三十人;

30 尼布甲尼撒二十年,護衛長尼布撒拉旦擄去猶大人四十五名;共有人。

31 猶大王約雅斤被擄後三十年,巴比倫王以未米羅達元年十二二十五日,使猶大王約雅斤抬,提他出監,

32 又對他恩言,使他的位高過與他一同在巴比倫眾的位,

33 給他脫了囚服。他終身在巴比倫王面前飯。

34 巴比倫王賜他所需用的食物,日日賜他一分,終身是這樣,直到他死的日子。

   

Kommentar

 

Head

  
Photo by Joy Brown

The head is the part of us that is highest, which means in a representative sense that it is what is closest to the Lord. Because of this the head represents what is inmost in us, the thing at the center of our being. In most cases this means intelligence and wisdom, since most of us are in a state of life in which we are led by our thoughts and reason. In the case of the Lord, however, it often represents His perfect love. And in many cases the head is used to represent the whole person.

(Referenser: Apocalypse Explained 577; Apocalypse Revealed 538, 823; Arcana Coelestia 7859, 9656, 10011)

Från Swedenborgs verk

 

Arcana Coelestia #4599

Studera detta avsnitt

  
/ 10837  
  

4599. 'And pitched his tent beyond the tower of Eder' means more interior aspects of this. This is clear from the meaning of 'pitching a tent' as an advance in holiness, in this case towards more interior aspects - 'a tent' meaning holiness, see 414, 1102, 2145, 2152, 3312, 4391; from the meaning of 'beyond the tower' as into more interior aspects, dealt with below; and from the meaning of 'Eder' as the nature of the state, that is to say, the nature of the advance made in holiness towards more interior aspects. This tower possessed that meaning from of old, but because there is no further reference to it in the Word apart from Joshua 15:21, this cannot be proved from parallel passages in the way other names can. The reason 'beyond the tower' means towards more interior aspects is that things which are more interior are expressed as objects that are lofty and high - as mountains, hills, towers, housetops, and the like. The reason for this is that minds which form their ideas from natural objects in the world as perceived through the external senses see things of an interior nature as objects that are higher than others, 2148.

[2] That 'towers' means interior things may also be seen from other places in the Word, as in Isaiah,

My beloved had a vineyard on a very fertile hill, 1 which he surrounded [with an enclosure] and gathered out the stones, and planted it with the choicest vine, and built a tower in the midst of it. Isaiah 5:1-2.

'A vineyard' stands for the spiritual Church, 'the choicest vine' for spiritual good, 'he built a tower in the midst of it' for the interior aspects of truth. Similarly also in the Lord's parable in Matthew,

A householder planted a vineyard, and set a hedge around it, and dug a winepress in it, and built a tower, and let it out to tenants. Matthew 21:33; Mark 12:1.

[3] In Ezekiel,

The sons of Arvad, and your army, were on your walls round about, and Gammadim were in your towers; they hung their shields on your walls round about; they made perfect your beauty. Ezekiel 27:11.

This refers to Tyre, by which are meant cognitions of good and truth, or people who possess these cognitions. 'Gammadim in its tower' stands for cognitions of interior truth.

[4] In Micah,

Jehovah will reign over them in Mount Zion, from now on and for ever. And you, O tower of the flock, hill of the daughter of Zion, to you will it come, and the former kingdom will return, the kingdom of the daughter of Jerusalem. Micah 4:7-8.

This describes the Lord's celestial kingdom. 'Mount Zion' describes the inmost part of it, which is love to the Lord; 'hill of the daughter of Zion' its immediate derivative, which is mutual love, called in the spiritual sense charity towards the neighbour; 'tower of the flock' describes its interior truths of good. The existence of a spiritual-celestial kingdom from this is meant by 'the kingdom of the daughter of Jerusalem'. In David,

Mount Zion will be glad, the daughters of Judah will be exultant, because of Your judgements. Encompass Zion, and go around her; count up her towers. Psalms 48:11-12.

Here 'towers' stands for interior truths which defend the things that constitute love and charity.

[5] In Luke,

Whoever does not carry his own cross and come after Me cannot be My disciple. For who of you, when he wishes to build a tower, does not first sit down and work out the cost, whether he has the means to complete it? Or what king going to encounter another king in war does not first sit down and take counsel whether he is able with ten thousand to meet him who comes against him with twenty thousand? So every one of you who does not renounce all that is his own cannot be My disciple. Luke 14:27-28, 31, 33.

Anyone who is not acquainted with the internal sense of the Word can only suppose that here the Lord was using comparisons, and that the expressions 'building a tower' and 'going to war' were not used to mean anything more. He does not know that each comparison in the Word has a spiritual meaning, and is representative, and that 'building a tower' means acquiring interior truths to oneself and 'going to war' fighting from those truths. For the subject in this quotation is the temptations undergone by those who belong to the Church and are here called the Lord's disciples. Those temptations are meant by 'his own cross' which each of them has to carry; and the truth that they do not in any way conquer of themselves and from what is their own but from the Lord is meant by 'he who does not renounce all that is his own cannot be My disciple'. This is how these expressions hang together; but if the references to a tower and to war are understood to be simply comparisons without a more interior sense they do not hang together. From this one may see what light flows from the internal sense.

[6] The interiors of those who are governed by self-love and love of the world, and so the falsities from which they fight and from which they reinforce their kind of religion, are also expressed as 'towers' in the contrary sense, as in Isaiah,

The height of men (vir) will be brought low, and Jehovah alone will be exalted on that day, for the day of Jehovah Zebaoth will be against everyone that is lofty and high, and against everyone that is lifted up, and he will be humbled; and against all the cedars of Lebanon that are high and lifted up and against all the oaks of Bashan, and against all high mountains, and against all hills that are lifted up, and against every lofty tower and against every fortified wall. Isaiah 2:11-18.

Here the interior and exterior aspects of those loves are described by cedars, oaks, mountains, hills, a tower, and a wall - interior falsities being described by 'a tower'. Thus interior things are again described by objects that are 'high'. The difference however is this: People who are governed by these - by evils and falsities - believe that they themselves are high and above others, whereas those who are governed by goods and truths believe that they themselves are least and below others, Matthew 20:26-27; Mark 10:44. All the same, goods and truths are described as things that are 'high' because in heaven they are closer to the Most High, that is, to the Lord. Furthermore 'towers' is used in the Word in reference to truths, but 'mountains' to forms of good.

Fotnoter:

1. literally, on a horn of a son of oil

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.