Himmel und Hölle (Horn Übersetzung)


Esta é uma tradução de: De Coelo et de Inferno por Swedenborg, Emanuel

Traduzido em Deutsch


Descrição:

Do we go anywhere when we die? In "Heaven and Hell", Swedenborg describes the spiritual world as a real "place" that operates on a different plane from the natural world. In it there are three main states - a place where we gradually lose our ability to hide our real loves and where we sort ourselves into those who have good loves as their ruling love and those who are primarily selfish. Good people gravitate to communities where there are like-minded people and so do evil people - forming heavenly societies and hellish ones. It's a fascinating account and even religious skeptics will find some food for thought.

Sobre esta tradução:

Gehen wir irgendwo hin, wenn wir sterben? Swedenborg beschreibt die geistige Welt als einen wirklichen "Ort", der auf einer anderen Ebene funktioniert als die physische Welt.

Data de criação: 1992

Crédito: Vielen Dank an den Swedenborg-Verlag Zürich für die Erlaubnis, dieses Werk zu verwenden.

Licença: Used with permission - Ver termos


Citação sugerida:

Himmel und Hölle. Translated. Retrieved from: newchristianbiblestudy.org


Voltar