De Bijbel

 

പുറപ്പാടു് 29:41

Studie

       

41 മറ്റെ ആട്ടിന്‍ കുട്ടിയെ രാവിലത്തെ ഭോജനയാഗത്തിന്നും അതിന്റെ പാനീയയാഗത്തിന്നും ഒത്തവണ്ണം ഒരുക്കി സൌരഭ്യവാസനയായി യഹോവേക്കു ദഹനയാഗമായി വൈകുന്നേരത്തു അര്‍പ്പിക്കേണം.

Van Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #10047

Bestudeer deze passage

  
/ 10837  
  

10047. And sprinkle it upon the altar round about. That this signifies conjunction with Divine good, is evident from the signification of “the blood that was to be sprinkled upon the altar round about,” as being Divine truth (n. 10026, 10033); and from the representation of the altar, as being a representative of the Lord as to Divine good (n. 9388, 9389, 9714, 9964). From this it is plain that “to sprinkle the blood upon the altar round about,” denotes to unite Divine truth with Divine good in the Lord.

[2] The case herein is as follows. It was said above that in this chapter the subject treated of is the glorification of the Lord’s Human, and in the representative sense the regeneration of man by the Lord. As regards the glorification of the Lord’s Human, it was effected by the unition of Divine truth with Divine good. The Divine good, which is Jehovah, was in the Lord as the soul from the father in man, for He was conceived of Jehovah, and through Divine means He made His Human Divine truth, especially through the combats of temptations; and insofar as He united it He glorified it, that is, made it Divine. This unition is what is signified in the supreme sense by “sprinkling the blood round about the altar.” (That when the Lord was in the world He made His Human Divine truth and united it with the Divine good which was in Himself, and thus glorified His Human, see the places cited in n. 9199, 9315; as also that Jehovah His father is the Divine good which was in Him, n. 9194.)

[3] As the Lord glorified His Human, so also He regenerates man; for with man the Lord flows in with good through the soul, which is through the internal way, and with truth through the hearing and the sight, which is through the external way; and insofar as a man desists from evils, so far the Lord conjoins the good with truth, and the good becomes of charity toward the neighbor and of love to God, and the truth becomes of faith. So does the Lord create the man anew, or regenerate him; for as before said the regeneration of man is effected by purification from evils and falsities, by the implantation of good and truth, and by the conjunction of these. The regeneration of man, and in the supreme sense the glorification of the Lord’s Human, is what is represented by the sacrifices and burnt-offerings (n. 10022).

[4] Be it known that in the burnt-offerings the blood was sprinkled upon the altar round about; in like manner in the eucharistic sacrifices; but in the sacrifices for guilt and for sin the blood was sprinkled at the base of the altar. By sprinkling the blood on the altar round about was represented the complete unition of Divine truth and Divine good, as well in the internal as in the external man; and by sprinkling the blood at the base of the altar was represented the unition of Divine truth and Divine good in the external man only.

[5] With the regenerate, conjunction is effected in the external man, according to the words of the Lord in John:

He that is washed needeth not save to be washed as to his feet, and is wholly clean (John 13:9-10).

“Washing” signifies purification and regeneration (n. 3147, 9089); thus “he that is washed” signifies one purified and regenerated; and the “feet” signify the natural or external of man (n. 2162, 3147, 4938-4952, 9406). That in the burnt-offerings blood was sprinkled upon the altar round about, may be seen in Leviticus 1:5, 11; also in the eucharistic sacrifices, Leviticus 3:2, 8, 13; and that in the sacrifices for guilt and for sin the blood was sprinkled at the base of the altar, Leviticus 4:7, 18, 25, 30, 34; 5:9.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Van Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #10022

Bestudeer deze passage

  
/ 10837  
  

10022. Before the Tent of meeting. That this signifies for purification, the reception of truth from heaven, and its conjunction with good, is evident from the representation of “the Tent of meeting,” as being heaven where the Lord is (see n. 9457, 9481, 9485). That purification, the implanting of truth, and its conjunction with good are also signified here, is because the bullock was brought thither to be sacrificed, and by sacrifices are signified both purification and the implanting of truth and of good, and their conjunction. (That by sacrifices were represented purifications from evils and falsities, and also expiations, see n. 9990, 9991; and that by the place before the Tent, which is called the door thereof, is represented the conjunction of truth and good, which is called the heavenly marriage, n. 10001.) From this then it is that by “bringing the bullock near before the Tent of meeting” is signified the application of the external or natural man, such as he is in his infancy, to his purification from evils and falsities, and thus to the reception of truth from heaven, and its conjunction with good.

[2] As what now follows in this chapter concerns sacrifices and burnt-offerings, it must be told what was in general represented by them. By burnt-offerings and sacrifices in general was represented purification from evils and falsities; and because purification was represented, there was also represented the implanting of good and truth from the Lord, and likewise their conjunction. For when a man has been purified from evils and falsities, which is effected by their removal, then good and truth from the Lord flow in, and insofar as good and truth flow in, in this state, so far they are implanted, and so far they are conjoined; for the Lord is continually present with good and truth with every man, but He is not received except insofar as evils and falsities are removed, thus insofar as the man is purified from them. The conjunction of truth and good is regeneration. From this it can be seen what was in general represented by burnt-offerings and by sacrifices; but what was specifically represented is evident from the animals of different kinds that were sacrificed.

[3] As these three things, namely, purification from evils and falsities, the implanting of truth and good, and the conjunction of these, were represented by the sacrifices and burnt-offerings, therefore by them is also signified all worship from the truth of faith and the good of love (n. 6905, 8680, 8936); for all worship has as its end that the man may be purified from evils and falsities, consequently that goods and truths from the Lord may be implanted in him, and that thus he may be regenerated, which is effected by their conjunction. Their conjunction is heaven or the Lord’s kingdom with the man.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.