De Bijbel

 

Bereshit 2:21

Studie

       

21 ויפל יהוה אלהים תרדמה על־האדם ויישן ויקח אחת מצלעתיו ויסגר בשר תחתנה׃

Van Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #8285

Bestudeer deze passage

  
/ 10837  
  

8285. It devoureth them as stubble. That this signifies the consequent devastation and damnation from themselves, is evident from the signification of “devouring,” as being to consume, and in the spiritual sense to devastate and damn, for the consumption of those who are in evil is devastation and damnation, because they are then not in any truth, but in mere falsities from evil, consequently they are no longer in any spiritual life. It is said “as stubble,” because a complete vastation, that is, devastation, is signified.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Van Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #7307

Bestudeer deze passage

  
/ 10837  
  

7307. Behold he goeth out unto the waters. That this signifies that then they who were infesting would be in falsities from fallacies, is evident from the representation of Pharaoh, as being those who infest (of which above); and from the signification of “waters,” here the waters of Egypt, as being falsities from fallacies. That these falsities, or falsities from this origin, are here signified, is because by the “serpent into which the rod of Aaron was turned” these falsities are signified (see n. 7293 (That “waters” denote truths, and in the opposite sense falsities, see n. 739, 790, 2702, 3058, 3424, 4976, 5668; and that the “river of Egypt” denotes falsity, n. 6693)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.