സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

The Lord #1

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 65  
  

1. Teachings for the New Jerusalem on the Lord

The Entire Sacred Scripture Is about the Lord, and the Lord Is the Word

WE read in John,

In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. He was in the beginning with God. All things were made through him, and nothing that was made came about without him. In him there was life, and that life was the light for humankind. And the light shines in the darkness, but the darkness did not grasp it. And the Word became flesh and lived among us; and we saw his glory, glory like that of the only-begotten child of the Father. He was full of grace and truth. (John 1:1-3, 5, 14)

In the same Gospel,

Light has come into the world, but people loved darkness rather than light, because their deeds were evil. (John 3:19)

And elsewhere in the same Gospel,

While you have the light, believe in the light, so that you may become children of the light. I have come into the world as a light so that anyone who believes in me will not remain in darkness. (John 12:36, 46)

We can see from this that the Lord is God from eternity and that he himself is that Lord who was born into the world. It actually says that the Word was with God and that the Word was God, as well as that nothing that was made came about without him, and then that the Word became flesh and that they saw him.

There is little understanding in the church of what it means to call the Lord “the Word.” He is called the Word because the Word means divine truth or divine wisdom and the Lord is divine truth itself or divine wisdom itself. That is why he is also called the light that is said to have come into the world.

Since divine wisdom and divine love are one with each other and have been one in the Lord from eternity, it also says “in him there was life, and that life was the light for humankind.” The life is divine love, and the light is divine wisdom.

This oneness is what is meant by saying both that “in the beginning the Word was with God” and that “the Word was God.” “With God” is in God, since wisdom is in love and love is in wisdom. This is like the statement elsewhere in John, “Glorify me, Father, together with yourself, with the glory I had with you before the world existed” (John 17:5). “With yourself” is “in yourself.” This is why it adds “and the Word was God.” It says elsewhere that the Lord is in the Father and the Father is in him [John 14:10], and that the Father and he are one [John 10:30].

Since the Word is the divine wisdom of the divine love, it follows that it is Jehovah himself and therefore the Lord, the one by whom all things were made that were made, since everything was created out of divine love by means of divine wisdom.

  
/ 65  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

ബൈബിൾ

 

John 1:1-5

പഠനം

  

1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

2 The same was in the beginning with God.

3 All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.

4 In him was life; and the life was the light of men.

5 And the light shineth in darkness; and the darkness comprehended it not.

  

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Arcana Coelestia #8797

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 10837  
  

8797. Everyone that toucheth the mountain, dying he shall die. That this signifies that whosoever of the spiritual church inserts himself as far as the celestial societies will perish, is evident from the signification of “the mountain,” as being the good of love (s ee just above, n. 8795), here the Divine good of the Divine love in the inmost heaven, because the people that is beneath represents the spiritual kingdom of the Lord, which is the middle heaven; from the signification of “touching,” as being to penetrate thereto, in this case to insert themselves (of which presently); and from the signification of “dying he shall die,” as being to perish.

[2] The case herein is this. They who are of the spiritual kingdom of the Lord cannot flow into the celestial kingdom, because this latter is higher or more interior, and the former is lower or more exterior; for what is exterior or lower cannot flow into what is higher or interior (n. 5259, 5779). Yet it sometimes happens that they who are in a lower heaven seek to ascend into a higher heaven, and this from a vicious desire originating in pride, in the love of dominion, or in envy. They who make the attempt from such a desire are thereupon let in; but they then suffer hard things, are seized with anxiety and finally with pain, and also with blindness, so that they lose both their intelligence and their happiness. Wherefore they cast themselves down therefrom as if about to die, nor do they recover animation until they have been cast down from heaven.

[3] Such is the lot of those who from the cupidity of pride, of dominion, or of envy, insert themselves into a higher heaven. The reason is that relatively to them, the good of love in the higher heaven is like a consuming fire, and the truth of faith there is like a fiery light blinding the sight of those who rise up. These are the things meant in the internal sense by the command that the Israelitish people should not touch Mount Sinai, where Jehovah was. The case would be similar with those who are in the celestial kingdom, if perchance they should attempt to ascend on high to the Divine; in like manner with those who are beneath heaven, if they desire to ascend into heaven. (That these latter suffer hard things, see n. 4225, 4226, 4299, 5057, 5058.)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.