സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

The Lord #1

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 65  
  

1. Teachings for the New Jerusalem on the Lord

The Entire Sacred Scripture Is about the Lord, and the Lord Is the Word

WE read in John,

In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. He was in the beginning with God. All things were made through him, and nothing that was made came about without him. In him there was life, and that life was the light for humankind. And the light shines in the darkness, but the darkness did not grasp it. And the Word became flesh and lived among us; and we saw his glory, glory like that of the only-begotten child of the Father. He was full of grace and truth. (John 1:1-3, 5, 14)

In the same Gospel,

Light has come into the world, but people loved darkness rather than light, because their deeds were evil. (John 3:19)

And elsewhere in the same Gospel,

While you have the light, believe in the light, so that you may become children of the light. I have come into the world as a light so that anyone who believes in me will not remain in darkness. (John 12:36, 46)

We can see from this that the Lord is God from eternity and that he himself is that Lord who was born into the world. It actually says that the Word was with God and that the Word was God, as well as that nothing that was made came about without him, and then that the Word became flesh and that they saw him.

There is little understanding in the church of what it means to call the Lord “the Word.” He is called the Word because the Word means divine truth or divine wisdom and the Lord is divine truth itself or divine wisdom itself. That is why he is also called the light that is said to have come into the world.

Since divine wisdom and divine love are one with each other and have been one in the Lord from eternity, it also says “in him there was life, and that life was the light for humankind.” The life is divine love, and the light is divine wisdom.

This oneness is what is meant by saying both that “in the beginning the Word was with God” and that “the Word was God.” “With God” is in God, since wisdom is in love and love is in wisdom. This is like the statement elsewhere in John, “Glorify me, Father, together with yourself, with the glory I had with you before the world existed” (John 17:5). “With yourself” is “in yourself.” This is why it adds “and the Word was God.” It says elsewhere that the Lord is in the Father and the Father is in him [John 14:10], and that the Father and he are one [John 10:30].

Since the Word is the divine wisdom of the divine love, it follows that it is Jehovah himself and therefore the Lord, the one by whom all things were made that were made, since everything was created out of divine love by means of divine wisdom.

  
/ 65  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

ബൈബിൾ

 

John 1:1-5

പഠനം

  

1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

2 The same was in the beginning with God.

3 All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.

4 In him was life; and the life was the light of men.

5 And the light shineth in darkness; and the darkness comprehended it not.

  

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Arcana Coelestia #3402

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 10837  
  

3402. He that toucheth this man and his woman, dying he shall die. That this signifies that Divine truth and Divine good are not to be opened, and are not even to be approached in faith, from the danger of eternal damnation if they should be profaned, is evident from the signification of “touching this man and his woman,” as being to approach the Divine truth and Divine good which are represented by Isaac and Rebekah. Truth is here mentioned in the first place, and good in the second, because those are treated of who are in the spiritual church, who are able to adulterate and even profane truth, but not good, and for this reason it is said “man and woman” (n. 915, 2517); and also from the signification of “dying he shall die,” as being eternal damnation, which is spiritual death; here, from profanation, which is the subject treated of.

[2] (That it is of the Lord’s providence that no one should be admitted into good and truth-that is, into the acknowledgment and affection thereof-any further than he can remain in them, on account of the danger of eternal damnation, may be seen above, n. 3398.) The case with good and truth, as before stated and shown, is that in a man these betake themselves inward insofar as he is in evil and falsity; consequently that the angels who are with him from heaven insofar retire; and diabolical spirits from hell insofar approach. And the converse also is true. The removal of good and truth, consequently of the angels, from the man who is in evil and falsity is not apparent to him, because he is then in the persuasion that evil is good, and that falsity is truth, and this from the affection of them and the consequent delight; and when he is in this state it is impossible for him to know that good and truth have been removed from him. Good and truth, or the angels, are said to be removed from man when he is not affected by them, that is, when he is no longer delighted with them, but on the contrary is affected by the things that are of the love of self and the love of the world, that is, when these alone delight him.

[3] To know good and truth, that is, to hold them in the memory, and to talk about them, is not to possess them; but to possess them is to be affected by them from the heart; neither does anyone possess good and truth when he is affected by them for the sake of thereby gaining reputation and wealth; for in this case he is not affected by good and truth, but by honor and gain, and he makes the former the means of obtaining the latter. In the other life the goods and truths that such persons have known, and have even preached, are taken away from them, and there remains the love of self and of the world, from which is their life. From this it is evident how the case is with good and truth, namely, that no one is allowed to approach them with affection and faith, unless he is of such a character that he can continue in them to the end of his life. But they who profane are those who cannot be withheld from them.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.