സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Hemelse Verborgenheden in Genesis en Exodus #4300

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 10837  
  

4300. En de zon rees hem op; dat dit de verbinding van de goede dingen betekent, staat vast uit de betekenis van het verrijzen van de zon, namelijk de verbinding van de goede dingen; dat door het opgaan van de dageraad wordt aangeduid dat de verbinding nabij is of aanvangt, zie nr. 4283; hieruit volgt dat het verrijzen van de zon de verbinding zelf is; want de zon betekent in de innerlijke zin de hemelse liefde, nrs. 1529, 1530, 2441, 2495, 3636, 3643, 4060; dus de goede dingen, want deze zijn van die liefde; wanneer de hemelse liefde zich bij de mens openbaart, dat wil zeggen, wanneer zij wordt bemerkt, dan wordt er gezegd dat de zon hem verrijst, want dan worden de goede dingen van die liefde met hem verbonden.

  
/ 10837  
  

Nederlandse vertaling door Henk Weevers. Digitale publicatie Swedenborg Boekhuis, van 2012 t/m 2021 op www.swedenborg.nl

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Over het Nieuwe Jeruzalem en haar Hemelse Leer #248

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 325  
  

ഇതുവരെ, ഈ വിവർത്തനത്തിൽ #325 വരെയുള്ള ഭാഗങ്ങൾ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു. അത് ഒരുപക്ഷേ ഇപ്പോഴും പുരോഗതിയിലാണ്. നിങ്ങൾ ഇടത് അമ്പടയാളം അടിച്ചാൽ, വിവർത്തനം ചെയ്ത ആ അവസാന നമ്പർ നിങ്ങൾ കണ്ടെത്തും.

  
/ 325  
  

Published by Swedenborg Boekhuis.

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Hemelse Verborgenheden in Genesis en Exodus #6834

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 10837  
  

6834. En het braambos werd in het geheel niet verteerd; dat dit betekent het Goddelijk Ware verenigd met het Goddelijk Goede in het natuurlijke, staat vast uit de betekenis van het braambos, namelijk het wetenschappelijk ware, nrs. 6832, 6833; hier is het, omdat over de Heer wordt gehandeld, het Goddelijk Ware in het natuurlijke; het natuurlijke wordt aangeduid, omdat het ware daar wetenschappelijk is; en uit de betekenis van door het vuur niet verteerd worden, namelijk niet verstrooid worden door het goede van de Goddelijke Liefde; dat het vuur het goede van de Goddelijke Liefde is, zie nr. 6832; dus dat het verenigd is, namelijk het Goddelijk Ware met het Goddelijk Goede in het natuurlijke; dit is de betekenis van deze woorden in de hoogste zin, waarin wordt gehandeld over de Heer.

Hiermee is het als volgt gesteld: Het Goddelijk Goede van de Goddelijke Liefde is het Zonnevuur zelf in het andere leven, dit vuur is van zo’n gloed, dat indien het zonder bemiddelende tempering op iemand neerkwam, zelfs indien het op een engel van de binnenste hemel neerkwam, deze van elke zin zou worden beroofd en zou vergaan; van een zodanige gloed is de Goddelijke Liefde van de Heer.

De Heer echter nam, toen Hij in de wereld was en het Menselijk Wezen met het Goddelijk Wezen verenigde, het Vuur van deze Liefde in Zijn Menselijke op en verenigde het met het Ware daar, toen Hij Zich de Goddelijke Wet maakte; dit nu is het wat daaronder wordt verstaan dat het Goddelijk Ware verenigd werd met het Goddelijk Goede in het natuurlijke.

  
/ 10837  
  

Nederlandse vertaling door Henk Weevers. Digitale publicatie Swedenborg Boekhuis, van 2012 t/m 2021 op www.swedenborg.nl