സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

属天的奥秘 #4229

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 10837  
  

4229. 第32

最后的审判 (续)

我们从第三卷 (系指拉丁文的第3卷) 开始解释主在马太福音 24章关于最后审判的预言. 这些解释被放在了那一卷最后几章的开头部分, 目前已解释到31节 (参看3353-3356, 3486-3489, 3650-3655, 3897-3901, 4056-4060节).

概括地说, 主的这些预言的内义从所给出的解释很清楚看出来, 即祂预言了教会的逐渐毁灭和最终一个新教会的建立, 其次序如下:

⑴教会成员不再知道何为良善与真理, 反而开始彼此争论它们.

⑵他们蔑视它们.

⑶他们从心里不承认它们.

⑷他们亵渎它们.

⑸由于信之真理和爱之良善仍存留在某些被称为 “选民” 的人当中, 故经上描述了那时信之真理所具有的状态.

⑹然后描述了仁的状态.

⑺最后论述了一个新教会的开始, 由最后所解释的那些话来表示, 即:

祂要差遣祂的使者, 用号筒的大声, 将祂的选民从四风, 从天这边到天那边, 都招聚了来. (马太福音 24:31)

这些话表示一个新教会的开始 (参看4060末尾节).

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

ബൈബിൾ

 

马太福音 21

പഠനം

   

1 耶稣和门徒将近耶路撒冷,到了伯法其,在橄榄山那里。

2 耶稣就打发两个门徒,对他们说:你们往对面村子里去,必看见一匹驴拴在那里,还有驴驹同在一处;你们解开,牵到我这里来。

3 若有人对你们甚麽,你们就:主要用他。那人必立时让你们牵来。

4 这事成就是要应验先知的话,

5 要对锡安的居民(原文是女子):看哪,你的王到你这里,是温柔的,又骑着驴,就是骑着驴驹子。

6 门徒就照耶稣所吩咐的去行,

7 牵了驴和驴驹来,把自己的衣服搭在上面,耶稣就骑上。

8 众人多半把衣服铺在上;还有人砍下树枝来铺在上。

9 前行後随的众人喊着说:和散那(原有求救的意思,在此是称颂的话)归於大卫的子孙!奉主名的是应当称颂的!在上和散那!

10 耶稣既进了耶路撒冷,合城都惊动了,说:这是谁?

11 众人:这是加利利拿撒勒的先知耶稣。

12 耶稣进了神的殿,赶出殿里一切作买卖的人,推倒兑换银钱之人的桌子,和卖鸽子之人的凳子;

13 对他们:经上记着:我的殿必称为祷告的殿,你们倒使他成为贼窝了。

14 在殿里有瞎子、瘸子到耶稣跟前,他就治好了他们.。

15 祭司长和文士看见耶稣所行的奇事,又见小孩子在殿里喊着:和散那归於大卫的子孙!就甚恼怒,

16 对他:这些人所的,你见了麽?耶稣:是的。经上你从婴孩和吃奶的口中完全了赞美的话,你们没有念过麽?

17 於是离开他们,出城到伯大尼去,在那里住宿。

18 早晨回城的时候,他饿了,

19 看见旁有一棵无花果树,就走到跟前,在树上找不着甚麽,不过有子,就对树:从今以後,你永不结果子。那无花果树就立刻枯乾了。

20 门徒看见了,便希奇说:无花果树怎麽立刻枯乾了呢?

21 耶稣回答:我实在告诉你们,你们若有信心,不疑惑,不但能行无花果树上所行的事,就是对这座山:你挪开此地,在海里!也必成就。

22 你们祷告,无论求甚麽,只要信,就必得着。

23 耶稣进了殿,正教训人的时候,祭司长和民间的长老问他:你仗着甚麽权柄做这些事?给你这权柄的是谁呢?

24 耶稣回答:我也要问你们一句话,你们若告诉我,我就告诉你们我仗着甚麽权柄做这些事。

25 约翰的洗礼是从那里来的?是从上来的?是从人间来的呢?他们彼此商议我们上来,他必对我们:这样,你们为甚麽不信他呢?

26 从人间来,我们又怕百姓,因为他们都以约翰为先知。

27 於是回答耶稣:我们不知道。耶稣:我也不告诉你们我仗着甚麽权柄做这些事。

28 :一个人有两个儿子。他来对大儿子:我儿,你今天到葡萄园里去做工。

29 回答:我不去,以後自己懊悔,就去了。

30 又来对小儿子也是这样。他回答:父阿,我去,他却不去。

31 你们想,这两个儿子是那一个遵行父命呢?他们:大儿子。耶稣:我实在告诉你们,税吏和娼妓倒比你们先进神的国。

32 因为约翰遵着到你们这里来,你们却不信他;税吏和娼妓倒信他。你们看见了,後来还是不懊悔去信他。

33 你们再一个比喻:有个家主栽了一个葡萄园,周围圈上篱笆,里面挖了一个压酒池,盖了一座楼,租给园户,就往外国去了。

34 收果子的时候近了,就打发仆人到园户那里去收果子。

35 园户拿住仆人,打了一个,了一个,用石头打死一个。

36 主人又打发别的仆人去,比先前更多;园户还是照样待他们。

37 後来打发他的儿子到他们那里去,意思说:他们必尊敬我的儿子。

38 不料,园户看见他儿子,就彼此:这是承受产业的。来罢,我们他,占他的产业!

39 他们就拿住他,推出葡萄园外,了。

40 园主的时候要怎样处治这些园户呢?

41 他们:要下毒手除灭那些恶人,将葡萄园另租给那按着时候交果子的园户。

42 耶稣:经上写着:匠人所弃的石头已作了房角的头块石头。这是主所做的,在我们眼中看为希奇。这经你们没有念过麽?

43 所以我告诉你们,神的国必从你们夺去,赐给那能结果子的百姓。

44 谁掉在这石头上,必要跌碎;这石头掉在谁的身上,就要把谁砸得稀烂。

45 祭司长和法利赛人见他的比喻,就看出他是指着他们的。

46 他们想要捉拿他,只是怕众人,因为众人以他为先知。

   

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Arcana Coelestia #10248

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 10837  
  

10248. 'And it shall be the statute of an age to them' means an eternal law of order. This is clear from the meaning of 'a statute' as a law of order, dealt with in 7884, 7995, 8357; and from the meaning of 'an age' as that which is eternal. The reason why 'an age' means what is eternal is that duration even to the end should be understood by it, and in the internal sense what is eternal is meant by that duration. Furthermore the word used to denote an age means eternity in the original language. 'Age' means what is eternal because when used in the Word with regard to the Church it means duration of it even to the end. Consequently, when the term is used with regard to heaven, where there is no end, or with regard to the Lord, it means what is eternal. The term may be used to refer in general to any Church, but in particular to the celestial Church. In addition to all this 'age' means the world and life there, and also life after this to eternity.

[2] 1. The term 'age', when used with regard to the Church, means the duration of it even to the end

This is clear from the following places: In Matthew,

The disciples said to Jesus, Tell us, what will be the sign of Your coming and of the close of the age? Matthew 24:3.

'The close of the age' means the final period of the Church, thus the end of it, when there is no longer any faith because there is no charity. The fact that this is meant by 'the close of the age' and that 'the age' therefore means the duration of the Church even to the end becomes clear from all the things stated by the Lord in that chapter, an explanation of which may be seen in the opening sections of Chapters 26-40 of Genesis. 'The age' and 'the close' of it have the same meaning elsewhere in the same gospel,

The harvest is the close of the age. Matthew 13:39-40, 49.

Also,

Behold, I am with you at all times 1 even to the close of the age. Matthew 28:20.

Here also 'the age' is used to mean the duration of the Church from start to finish.

[3] In Ezekiel,

They will dwell on the land, they and their sons and their sons' sons even to an age. David will be their prince for an age. My sanctuary will be in their midst for an age. Ezekiel 37:25, 28.

These promises refer to Israel, who in the internal sense serves to mean the spiritual Church. 'The land' on which they will dwell also means the Church; 'the sanctuary' means everything composing the Church; and 'David' means the Lord. From this it is evident that 'for an age' means even to the end.

'Israel' in the Word is the spiritual Church, see in the places referred to in 9340.

'The land' is the Church, in the places referred to in 9325.

'The sanctuary' is everything composing the Church, and it has reference to the goodness and truth of the spiritual Church, 8330, 9479.

'David' is the Lord, 1888, 9954.

[4] In David,

Before the mountains were born, and the earth and the world were formed, from age even to age You are God. Psalms 90:2.

By the birth of mountains and formation of the earth and the world not the creation of the world but the establishment of a Church should be understood, for in the Word heavenly or celestial love, and so the Church in which that love exists, is meant by 'the mountains'. 'The earth' too and 'the world' mean the Church, so that 'from age to age' means from when Churches are established to when they come to an end. Churches follow in succession, one after another; for when one has come to an end or undergone vastation another is established.

'Mountain' means heavenly or celestial love, and therefore the Church which is governed by that love, see 795, 796, 4210, 6435, 8758.

'The earth' is the Church in particular, but 'the world' the Church in general, see in the places referred to in 9325.

[5] 2. The term 'age', when used with regard to heaven, where there is no end, or with regard to the Lord, means what is eternal

This is clear from the following places: In David,

Jehovah is King for an age and for perpetuity. Psalms 10:16; Exodus 15:18.

In the same author,

Your kingdom is a kingdom of all the ages, and Your dominion to every generation after generation. Psalms 145:13.

In Jeremiah,

[He is] the living God [and] the King of the age. Jeremiah 10:10.

In Daniel,

His dominion is the dominion of an age which will not pass away. Afterwards the saints of the Most High 2 will receive the kingdom and will strengthen the kingdom even to an age, and even to ages of ages. Daniel 7:14, 18, 27.

In Matthew,

Yours is the kingdom, the power, and the glory for ages. Matthew 6:13.

In Luke,

God will give Him the throne of David, so that He may reign over the house of Jacob for ages. Luke 1:32-33.

[6] In the Book of Revelation,

To Jesus Christ be glory and might for ages of ages. Revelation 1:6.

Elsewhere in the same book,

Behold, I live for ages of ages. Revelation 1:18.

And elsewhere again,

Blessing, and honour, and glory, and might to the Lamb for ages of ages! The twenty-four elders worshipped the One living for ages of ages. Revelation 5:13-14; 10:6; 11:15.

In Isaiah,

My salvation will exist for an age, and My righteousness to each generation 3 . Isaiah 51:6, 8.

In the same prophet,

The angel of [His] face carried them all the days of the age. Isaiah 63:9.

In Daniel,

Many of those sleeping will awake to the life of the age 4 , the rest to the disrepute of the age 5 . Daniel 12:2.

In John,

If anyone eats of this bread he will live for an age. John 6:51, 58.

In the same gospel,

I give them eternal life, and they will not perish for an age. John 10:28.

In David,

Lead me in the way of the age 6 . Psalms 139:24.

In the same author,

He has caused them to stand for perpetuity and for an age; He has given a statute that will not pass away. Psalms 148:6.

[7] In these places 'age' means what is eternal since it is used with regard to the Lord, to His kingdom, and to heaven and the life there, all of which have no end. 'Ages of ages' is not used to mean eternities of eternities but that which is eternal. That expression is used however with regard to the Churches on earth coming in succession one after another. From the Word it is evident that a Church has been established four times on this planet. The first of them was the Most Ancient, which existed before the Flood; the second was the Ancient, which came after the Flood; the third was the Israelite and Jewish; and the last was the Christian. The whole period of each one from start to finish is an age. And after the Christian Church a new one will begin. This series of Churches is meant by 'ages of ages', 'an age' being the duration of a Church even to its end, as shown above.

[8] 3. The term 'age' may be used to refer in general to any Church, but in particular to the celestial Church

This is clear from the following places: In Amos,

I will raise up the tent of David that is fallen down, and I will build as in the days of a [previous] age. Amos 9:11.

'The days of a [previous] age' is used to mean the time when the Most Ancient Church, which was celestial, existed. In Micah,

Bethlehem Ephrath, from you will come forth for Me one who will be Ruler in Israel, and whose origins are from of old, from the days of a [previous] age. Micah 5:2.

Here the meaning is similar. In Moses,

Remember the days of a [previous] age, understand the years of generation after generation. Deuteronomy 32:7.

'The days of a [previous] age' stands for the time of the Most Ancient Church, which was a celestial Church, and 'the years of generation after generation' for the time of the Ancient Church, which was a spiritual Church.

[9] In Isaiah,

Awake, awake, put on strength, O arm of Jehovah. Awake as in the days of antiquity, of the generation of [previous] ages. Isaiah 51:8-9.

'As in [the days] of the generation of [previous] ages' means as it was with the states of love and faith in the Ancient Churches that descended from the Most Ancient. In David,

I have considered the days of old, the years of [previous] ages. Psalms 77:5.

Here the meaning is similar.

[10] In Isaiah,

Remember from a [previous] age the former thing. Isaiah 46:9.

In Malachi,

Then the minchah of Judah and Jerusalem will be acceptable to Jehovah, as in the days of a [previous] age, and as in ancient years. Malachi 3:4.

In Joel,

Judah will abide for an age, and Jerusalem from generation to generation. Joel 3:20.

In these places 'Judah' means the celestial Church, to which the words 'as in the days of the age' and 'into the age' therefore refer, while 'Jerusalem' means the spiritual Church, to which the words 'as in the ancient years' and 'into generation after generation' refer.

'Judah' is the celestial Church, see 3654, 3881, 6363, 8770.

'Jerusalem' is the spiritual Church, 402, 3654.

[11] 4. The term 'age' may mean the world and life there

This is clear in Matthew,

The one who is sown among thorns is he who hears the Word but the cares of this age and the deceitfulness of riches choke the Word. Matthew 13:22.

In Luke,

The sons of this age are more shrewd than the sons of light. Luke 16:8.

In the same gospel,

The sons of this age marry and are given in marriage. Luke 20:34.

And in David,

The wicked and carefree ones of the age multiply wealth. Psalms 73:12.

[12] 5. The term 'age' may mean life to eternity after death

In Mark,

... will receive a hundredfold, now in this time, and in the age to come eternal life. Mark 10:30.

In Ezekiel,

When I will cause you to go down with those going down to the pit, to the people of a [previous] age, ... Ezekiel 26:20.

And elsewhere, as in Luke 18:30; 20:35; Isaiah 34:10, 17; Revelation 14:11; 20:10; 22:5.

അടിക്കുറിപ്പുകൾ:

1. literally, I am with you all the days

2. The Latin word rendered the Most High is plural, as is the word used in the original Aramaic. It must be regarded as a plural of majesty.

3. literally, generations of generations

4. i.e. eternal life

5. i.e. eternal disgrace

6. i.e. an eternal way

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.