ബൈബിൾ

 

Psalms 23 : The 23rd Psalm

പഠനം

1 The LORD is my shepherd; I shall not want.

2 He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters.

3 He restoreth my soul: he leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake.

4 Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort me.

5 Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: thou anointest my head with oil; my cup runneth over.

6 Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life: and I will dwell in the house of the LORD for ever.

വ്യാഖ്യാനം

 

The 23rd Psalm

വഴി Brian David

The Lord as Shepherd, by Nana Schnarr

The 23rd Psalm is one of the best-known and most-loved literary works in the world, and it may well be the best poem ever written. It is also a fine example of the power of figurative language: We read deep things into the vision of ourselves as sheep, led to green pastures and good water by a kind shepherd. It’s empowering to feel the confidence to go fearlessly into the valley of the shadow of death, and to feel the love and caring of a table prepared by the Lord and a cup so full it overflows.

What people don’t know, however, is that this language actually has precise internal meanings, and that when we see them there is an even deeper beauty in the poem. That’s because what it actually describes is the path to heaven, and the fierce desire the Lord has to lead us there.

The first step is to let the Lord be our shepherd – to accept His teaching and His leadership. The green pastures and the still waters represent the things He will teach us for the journey. Then He begins working inside is, setting our spiritual lives in order, so that we desire to do what’s good and to love one another. That’s represented by restoring our souls and leading us in the paths of righteousness.

But we will still face challenges. We still live external lives, out in the world, and we are subject to desires that arise in those externals, in our bodily lives. That’s the valley of the shadow of death. But the rod and staff represent truth from the Lord on both external and internal levels, ideas that can defend us against those desires.

And if we keep following, the Lord will prepare a table for us – a place inside us that he can fill with love (the anointing oil) and wisdom (the overflowing cup). Thus transformed, we can enter heaven, with love for others (“goodness”) and love from the Lord (“mercy”) and can love and be loved to eternity.

One of many beautiful things about this is the fact that it is the Lord who really does all the work. In the whole text, the only action taken by the sheep is walking through the valley of the shadow of death. Other than that, they follow the Lord, trust the Lord, accept the blessings of the Lord. And that is really true! In external states (in the valley) we might seem to be doing the work ourselves, but internally, spiritually, we simply need to give ourselves to the Lord and let Him bless us.

The underlying idea here is that the Lord created us so that He could love us, in loving us wants us to be happy, knows that our greatest happiness will come from being conjoined to Him in heaven, and Himself wants nothing more than to be conjoined to us. So everything He does, in every moment of every day for every person on the face of the planet, is centered on the goal of getting that person to heaven. He wants each and every one of us in heaven more than we are capable of imagining. We just need to cooperate.

(റഫറൻസുകൾ: Apocalypse Explained 375 [34], 727 [2]; The Inner Meaning of the Prophets and Psalms 273)

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Arcana Coelestia #3160

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 10837  
  

3160. 'And Laban answered, then Bethuel, and they said, From Jehovah has this thing come; we cannot speak to you bad or good' means acknowledgement that it was the Lord's alone. This could be shown by an explanation of the internal sense of all the individual words; yet the inference to be drawn is evident without any such explanation. 'From Jehovah has this thing come' clearly means that it is from the Lord, because the name 'Jehovah' mentioned so many times in the Old Testament is used to mean no one other than the Lord, see 1343, 1736, 1815, 2156, 2329, 2921, 3023, 3035. The embodiment of arcana within these words may be known from the consideration that here it was Laban - the brother - who answered, and then Bethuel - the father - not the father and the mother; and that the virgin herself did not answer until after that. The reason for this is that Laban as her brother represents the affection for good in the natural man, 3129, 3130, and Bethuel the origin of the affection for good. The affection for good and the affection for truth in the natural man are related to each other as brother and sister. But the affection for truth once summoned from the natural man into the rational man and joined to good there is as a married woman.

[2] The arcanum embodied here in Laban and Bethuel's manner of reply - that is, in the brother speaking first, then the father - is that when good from the rational man flows into the natural man, it does not flow directly into the truth there but into the good, and then by way of the good into the truth. Unless that good flows in as described, the affection for truth cannot come into being. The affection for good in the natural man is that which acknowledges, and so is the first to consent, for a direct communication exists between rational good and natural good, but no direct communication between rational good and natural truth. Regarding the parallelism that exists between them, see 1831, 1832. Here two ancient customary sayings occur - 'from Jehovah has the thing come' meaning that it was done by Jehovah, and also 'we cannot speak to you bad or good' meaning that people did not dare either to deny or to affirm. Reference to the acknowledgement being the Lord's alone follows next.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.