ബൈബിൾ

 

1 Samuels 5

പഠനം

   

1 Filistrene tok Guds ark og førte den fra Eben-Eser til Asdod.

2 Der tok filistrene Guds ark og førte den inn i Dagons hus og stilte den op ved siden av Dagon.

3 Tidlig den følgende dag fikk asdodittene se at Dagon var falt ned med ansiktet mot jorden foran Herrens ark; og de tok Dagon og satte ham igjen på hans plass.

4 Men tidlig om morgenen den næste dag fikk de se at Dagon var falt ned med ansiktet mot jorden foran Herrens ark, og at Dagons hode og begge hans hender lå avhugget på dørtreskelen; bare kroppen var tilbake av Dagon.

5 Derfor er det at Dagons prester og alle som går inn i Dagons hus, like til denne dag ikke treder på Dagons dørtreskel i Asdod.

6 Og Herrens hånd lå tungt på asdodittene, og han ødela dem og slo dem med bylder, både i Asdod selv og i de omliggende bygder.

7 Da Asdods menn så at det gikk således, sa de: Israels Guds ark skal ikke bli hos oss; for hans hånd ligger hårdt på oss og på Dagon vår gud.

8 Og de sendte bud og samlet alle filistrenes høvdinger hos sig og sa: Hvad skal vi gjøre med Israels Guds ark? De svarte: La Israels Guds ark bli flyttet til Gat! Så flyttet de Israels Guds ark dit.

9 Men efterat de hadde flyttet den dit, kom Herrens hånd over byen og voldte stor forferdelse, og han slo byens folk, både små og store, så det brøt bylder ut på dem.

10 Da sendte de Guds ark til Ekron. Men da Guds ark kom til Ekron, da skrek ekronittene: De har flyttet Israels Guds ark hit til mig for å drepe mig og mitt folk.

11 Og de sendte bud og samlet alle filistrenes høvdinger og sa: Send Israels Guds ark bort, og la den komme tilbake til sin plass, så den ikke skal drepe mig og mitt folk! For det var kommet en dødsens forferdelse over hele byen; Herrens hånd lå meget tungt på den.

12 De menn som ikke døde, blev slått med bylder, og skriket fra byen steg op til himmelen.

   

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Doctrine of Faith #49

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 72  
  

49. People Whose Faith Is Divorced from Charity Are Represented in the Word by the Philistines

Names of nations and peoples in the Word, and of persons and places, all symbolize matters having to do with the church. The church itself is symbolized by Israel and Judah, because the church was instituted among them, and the nations and peoples surrounding them symbolized various religions — harmless nations symbolizing compatible religions, and harmful nations incompatible religions.

There are two harmful forms of religion into which every church degenerates in the course of time: one that adulterates its goods, and one that falsifies its truths.

The form of religion that adulterates the church’s goods takes its origin from a love of ruling, and the other, the religion that falsifies the church’s truths, takes its origin from a conceit in its own intelligence.

The religion that takes its origin from a love of ruling is meant in the Word by Babylon. And the religion that takes its origin from a conceit in its own intelligence is meant in the Word by Philistia.

People know who the adherents of Babylon are today, but they do not know who the adherents of Philistia are. The adherents of Philistia are those who have faith and not charity.

  
/ 72  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.