ബൈബിൾ

 

Jeremijas 50

പഠനം

   

1 Viešpats kalbėjo pranašui Jeremijui apie Babiloną ir chaldėjų kraštą:

2 “Paskelbkite tautoms, iškelkite vėliavas, neslėpkite, kad Babilonas paimtas, Belis nebegarbinamas, Merodachas sunaikintas! Jų stabai išniekinti, atvaizdai sudaužyti.

3 šiaurės prieš jį ateina tauta. Ji pavers kraštą dykyne; žmonės ir gyvuliai jame nebegyvens, pabėgs iš jo.

4 Tuomet sugrįš Izraelio ir Judo vaikaisako Viešpats.­Jie eis verkdami ir ieškos Viešpaties, savo Dievo.

5 Jie klaus kelio į Sioną ir keliaus, sakydami: ‘Eikime, glauskimės prie Viešpaties amžina sandora, kuri nebus užmiršta!’

6 Mano tauta tapo paklydusia banda. Ganytojai ją suvedžiojo ir paklaidino kalnuose. Jie ėjo per kalnus bei kalvas ir užmiršo savo poilsio vietą.

7 Kas juos sutiko, rijo juos. Jų priešai sakė: ‘Mes tuo nenusikaltome. Izraelitai nusikalto Viešpačiui, teisingumo buveinei, ir Viešpačiui, savo tėvų vilčiai’.

8 Skubėkite iš Babilono, traukitės iš chaldėjų krašto! Būkite kaip ožiai bandos priekyje.

9 Aš sukelsiu prieš Babiloną daug galingų tautų ir atvesiu jas iš šiaurės. Jos išsirikiuos ir nugalės jį. Visos jų strėlės įgudusio kario rankose, jos pasiekia tikslą.

10 Chaldėja taps grobiu, jos priešai prisiplėš turto užtektinai,­sako Viešpats,­

11 nes jūs džiaugėtės ir didžiavotės, mano paveldo grobėjai, šokinėjote kaip veršiai ant žolės ir baubėte kaip jaučiai.

12 Jūsų motina bus išniekinta ir sugėdinta. Ji bus paskutinė tarp tautų, virs dykyne, sausa žeme, dykuma.

13 Dėl Viešpaties rūstybės ji bus negyvenama. Kiekvienas, praeinantis pro Babiloną, stebėsis ir švilps dėl jo nelaimės.

14 Išsirikiuokite prieš Babiloną, įtempkite lankus prieš jį, šaukite, negailėkite strėlių, nes jis nusikalto Viešpačiui.

15 Skelbkite visur, kad jis paimtas. Jo apsaugos pylimas krito, sienos nugriautos. Tai Viešpaties kerštas jam už jo darbus.

16 Išnaikinkite Babilone sėjėją ir pjovėją. Karui siaučiant, kiekvienas bėgs į savo kraštą, pas savo tautą.

17 Izraelis yra kaip išsklaidytos avys, kurias išvaikė liūtai. Pirmasis jį rijo Asirijos karalius, o po to Nebukadnecaras, Babilono karalius, sutraiškė jo kaulus”.

18 Todėl taip sako kareivijų Viešpats, Izraelio Dievas: “Aš nubausiu Babilono karalių ir jo kraštą, kaip nubaudžiau Asirijos karalių.

19 Izraelį Aš parvesiu atgal į savo kraštą. Jis ganysis Karmelyje ir Bašane, pasisotins Efraimo kalnyne bei Gileade.

20 Tuo metu ieškos Izraelio kaltės ir Judo nuodėmės, bet jų neras, nes Aš atleisiu jiems ir jų nesunaikinsiu,­sako kareivijų Viešpats.­

21 Žygiuok prieš Merataimų ir Pekodo kraštų gyventojus! Žudyk ir naikink,­sako Viešpats,­daryk taip, kaip tau įsakiau!

22 Krašte girdėti šauksmai kovos ir didelio sunaikinimo.

23 Visos žemės kūjis pats sudaužytas ir sutrupėjęs. Babilonas tapo dykyne tarp tautų.

24 Babilone, Aš stačiau tau spąstus ir sugavau tave. Tu to nepastebėjai, bet buvai surastas ir sugautas, nes kovojai prieš Viešpatį.

25 Viešpats atidarė savo ginklų sandėlį ir ištraukė savo rūstybės ginklus, nes tai yra Viešpaties, kareivijų Dievo, darbas chaldėjų krašte.

26 Pakilkite prieš jį, visi kraštai, atidarykite jo grūdų sandėlius, supilkite viską į krūvas ir sunaikinkite­tenelieka nieko.

27 Išžudykite jo veršius, teeina jie į skerdyklą. Vargas jiems! Atėjo jų aplankymo diena.

28 Štai pabėgėliai iš Babilono krašto! Jie praneša Sione apie Viešpaties kerštą, apie mūsų Dievo kerštą dėl Jo šventyklos.

29 Surinkite šaulius prieš Babiloną. Apsupkite jį taip, kad nė vienas neištrūktų! Atmokėkite jam pagal jo darbus; ką jis darė, jam darykite, nes jis didžiavosi prieš mane, Izraelio Šventąjį.

30 Jo jaunuoliai kris aikštėse ir visi jo kariai bus sunaikinti tą dienąsako Viešpats.­

31 Aš esu prieš tave, tu išdidusis! Atėjo tavo aplankymo metas.

32 Išdidusis suklups ir kris, nė vienas jo nepakels. Aš įžiebsiu jo miestuose ugnį, kuri suris viską aplinkui”.

33 Kareivijų Viešpats sako: “Prispausti yra Izraelio ir Judo vaikai. Tie, kurie juos išvedė į nelaisvę, laiko juos ir nė nemano jų paleisti.

34 Atpirkėjas yra stiprus, kareivijų Viešpats yra Jo vardas. Jis rūpinsis jų byla ir suteiks kraštui ramybę, bet privers drebėti Babilono gyventojus.

35 Kardas chaldėjams, Babilono gyventojams, jo kunigaikščiams ir išminčiams!

36 Kardas jo žyniams, kurie taps kvaili, ir kariams, kad išsigąstų.

37 Kardas žirgams, kovos vežimams ir samdytiems kariams, kurie taps kaip moterys. Kardas jo turtams, kurie taps grobiu!

38 Sausra išdžiovins jo vandenis. Tai drožtų atvaizdų kraštas, per savo stabus jie sukvailėjo.

39 Todėl ten gyvens laukiniai žvėrys, šakalai ir stručiai; Babilonas niekados nebus apgyvendintas nė atstatytas.

40 Kaip Dievas sunaikino Sodomą, Gomorą ir jų aplinkinius miestus, taip ir Babilonas bus sunaikintas, niekas jame negyvens.

41 Galinga tauta ateinašiaurės ir daug karalių iš žemės pakraščių.

42 Jie ginkluoti lankais ir ietimis, žiaurūs bei negailestingi. Jie atūžia kaip jūra, joja ant žirgų, pasirengę kovai prieš tave, Babilono dukra!

43 Babilono karalius, išgirdęs apie juos, nuleido rankas; jį apėmė baimė ir skausmai tarsi gimdyvę.

44 Kaip liūtas iš Jordano tankynės jis pakyla ir ateina prieš stipriųjų buveines, bet Aš jį nuvysiu ir paskirsiu tą, kurį išsirinksiu. Kas yra man lygus ir kas gali man pasipriešinti? Koks valdovas galėtų man prieštarauti?

45 Šai Viešpaties nutarimas Babilonui ir sprendimas chaldėjų kraštui. Iš tiesų net menkiausi iš bandos juos ištrems ir jų buveinės liks apleistos.

46 Babilono paėmimo triukšmas sudrebins žemę, ir jų šauksmą išgirs visos tautos”.

   

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Apocalypse Explained #434

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 1232  
  

434. Of the tribe of Reuben twelve thousand sealed, signifies the light of truth from that love, and that all who are in that light are in heaven and come into heaven. This is evident from the signification of "the tribe of Reuben," as being those who are in the light of truth (of which presently); from the signification of "twelve thousand," as being all things and all persons (of which above, n. 430, here all who are in the light of truth from the good of love to the Lord, which love is signified by "the tribe of Judah" (as was just shown above, n. 433; also from the signification of "the sealed," as being those who are in heaven and who come into heaven (of which also above, n. 427, 433). It has been said before, that the twelve tribes of Israel represented and thence signify in the Word all things of the church, that each tribe signifies some universal essential of the church, and that "Judah" signifies love to the Lord; but that "Reuben" signifies light from that love will be seen in what follows.

[2] "Reuben," and thence the tribe named from him, signifies in the highest sense the Lord in respect to foresight or foreknowledge; in the internal sense spiritual faith and the understanding of truth; and in the external sense, sight; and as "Reuben" in the internal sense signifies faith and understanding he also signifies the light of truth, for faith exists from the light of truth, and the understanding is illustrated by it; for where there is the light of truth there is understanding and there is faith.

[3] "Reuben," or the tribe of Reuben, has the same signification as "Peter" the apostle; for the twelve apostles in a similar manner as the twelve tribes of Israel, represented all things of the church, and each apostle some universal essential of the church; and as Peter had a similar representation with Reuben, therefore was he the first of the apostles, as Reuben was the first of the sons of Jacob. (That "Peter" signifies truth in the light, and faith, see above, n. 9, 411.)

[4] Reuben was the first of the sons of Jacob, and thence the tribe called from him is named in the first place in most passages of the Word, because he was the firstborn; and "firstborn" in the Word signifies truth from good, or what is the same thing, truth in light, and thus faith from charity. For truth and what is of faith appears to man to be first, for it enters by the hearing into the memory and is called forth therefrom into the thought; and that which a man thinks he sees and perceives by interior sight, and that which is first in sight and perception is first, but merely in appearance, not actually. Actually, good is the firstborn, or the first constituent of the church, since truth exists from good, for good forms itself in truths, and by means of truths presents itself to be seen, therefore truth is good in form. This is why truth is said to be from good and faith from charity, for that which is from anything is that thing imaged forth; and [truth] viewed in itself is good formed and born; such therefore is the meaning of "firstborn" in the spiritual sense of the Word. Moreover, with infants the good of innocence is what is first imparted by the Lord, and it is from this that man first becomes a man; and because good is of love, and man does not reflect about his love but about his thought from the memory, and because good has no quality until it is formed into truths, and without quality nothing is perceived, so it is not known that good is first, and is the firstborn; for it is good that is first conceived from the Lord with man, and it is brought forth through truths, in which good is in its own form and effigy.

[5] It is to be noted, furthermore, that the truths that man in his infancy and childhood imbibes from the Word and from doctrine therefrom, and from preaching, although they appear as truths, still they are not truths with him, they are only like shells without kernels, or like the form of the body or of the face without soul and life. These do not become truths until they are received in the will, for thus they are first received by the man and begin to live with him; for the will is the man himself, and all good is of the will, and all truth of the understanding therefrom. From this it can be seen why the tribe of Judah, which signifies the good of love to the Lord, is here named in the first place, and then the tribe of Reuben, which signifies truth in light from that good.

[6] It should be known that all light in which truth is seen is from the light of heaven which is from the Lord; the light of heaven is from the Divine good of the Lord's Divine love; the light of heaven is Divine good in form. In heaven these two are one, and are received by the angels as one, and should be received by man as one that he may have communion with the angels. (But these things may be seen more fully explained in the Arcana Coelestia, as follows: When man is regenerating, truth is in the first place and good in the second, not actually but apparently, but when he is regenerated, good is in the first place and truth in the second actually and perceptibly, n. 3324, 3325, 3330, 3336, 3494, 3539, 3548, 3556, 3563, 3570, 3576, 3603, 3701, 4243, 4245, 4247, 4337, 4925, 4926, 4928, 4930, 4977, 5351, 6256, 6269, 6273, 8516, 10110; thus good is the first and the last of regeneration, n. Arcana Coelestia 9337. Since truth appears to be in the first place and good in the second when man is regenerating, or what is the same, when he is becoming a church, because of this appearance it was a matter of controversy among the ancients whether the truth of faith or the good of charity is the firstborn of the church, n. Arcana Coelestia 367, 2435.

The good of charity is the firstborn of the church actually, and the truth of faith only apparently, n. 3325, 3494, 4925, 4926, 4928, 4930, 8042, 8080.

And the "firstborn" in the Word signifies the first constituent of the church, which has priority and superiority, n. 3325.

For this reason the Lord is called "the Firstborn," because in Him and from Him is all the good of love, of charity, and of faith, 3325)

[7] As truth is apparently in the first place, so Reuben was the firstborn, and was named from sight, as is evident in Moses:

Leah conceived and bare a son, and she called his name Reuben; for she said, Jehovah hath seen my affliction; for now my man will love me (Genesis 29:32).

Although these are historical facts, they nevertheless contain a spiritual sense; for every and each thing that is in the Word is from the spiritual world, because it is from the Lord; when these [spiritual] things are let down out of heaven into the natural world they are clothed with a correspondent natural sense, such as the sense of the letter of the Word is; therefore the nativities of the sons of Jacob signify spiritual nativities, which describe how good and truth are born in man when the Lord is regenerating him. This is why spiritual conception and birth are signified by "Leah conceived and bare a "she called his name Reuben" signifies its quality; "she said, because Jehovah hath seen" signifies in the highest sense foresight, in the internal sense faith, in the interior sense the understanding, and in the external sense sight, here faith from the Lord; "mine affliction" signifies the state of attaining to good; "for now my man will love me" signifies that the good of truth is therefrom. (But this may be seen explained in Arcana Coelestia 3860-3866.)

In the original language Reuben signifies sight, and in the spiritual sense "sight" signifies the understanding of truth and faith, in the highest sense Divine foresight (as can be seen from what is shown respecting the signification of seeing and sight in the Arcana Coelestia, as follows:

"sight" in the highest sense, which has reference to the Lord, signifies foresight, n. 2807, 2837, 2839, 3686, 3854, 3863, 10428;

"sight" in the internal sense signifies faith, because spiritual sight is sight from faith, and the things that pertain to faith are the objects of sight in the spiritual world, n. 897, 2325, 2807, 3863, 3869, 5400, 10705;

also "to see" signifies to understand and perceive truth, n. 2150, 2325, 2807, 3764, 3863, 3869, 10705;

the internal sight is the understanding, and this sees through the eyes of the body; and the sight of the understanding is from the light of heaven, n. 1524, 3138, 3167, 4408, 5114, 6608, 8707, 9128, 9399, 10569).

[8] That "Reuben" signifies truth from good, or faith from charity, is evident also from the "mandrakes" that he found in the field and gave to his mother, respecting which it is thus written in Moses:

Reuben went in the days of wheat harvest, and found mandrakes in the field, and brought them unto Leah his mother. And Rachel said to Leah, Give me, I pray, of thy son's mandrakes. And she said unto her, Is it a small matter that thou hast taken away my man? and wilt thou take away my son's mandrakes also? And Rachel said, Therefore he shall lie with thee tonight for thy son's mandrakes. And Jacob came from the field in the evening, and Leah went out to meet him, and said, Thou shalt come in unto me; because hiring I have hired thee with my son's mandrakes. And he lay with her that night. And she conceived, and bare Jacob a son, Issachar (Genesis 30:14-18).

One who does not know what is signified by "mandrakes," also what was represented by "Reuben," "Jacob," "Leah," and "Rachel," must be wholly ignorant of why such things occurred, and why they have been recorded in the Word; but it can be seen that there is something Divine in them that is not apparent in the sense of the letter, because they are in the Word, and in it each and everything is Divine. The spiritual sense of these things makes evident the Divine that is contained in them; in that sense "mandrakes" signify the marriage of good and truth; "Reuben" represents truth from good; "Jacob" the church in respect to truth; "Leah" and "Rachel" the church in respect to good, but "Leah" the external church, and "Rachel" the internal church; therefore the "mandrakes" found by Reuben signify the conjugial [conjugiale] of truth with good; and as that conjugial is between truth and good in the internal or spiritual man, which constitutes the internal church, and yet that truth is first given in the external or natural man, which constitutes the external church, therefore the mandrakes were found by Reuben, who represented truth from good, and were first given to Leah his mother, who represented the external church, but still Leah afterwards gave them to Rachel, who represented the internal church, that Leah might be permitted to lie with Jacob. (But this may be seen more fully explained in Arcana Coelestia 3940-3952.)

[9] Because "Reuben" represented truth from good, or faith from charity:

It was he who exhorted his brethren not to kill Joseph, wishing to deliver him out of their hand; and was greatly grieved when Joseph was not found in the pit (Genesis 37:21, 22, 29, 30).

(This may be seen explained in Arcana Coelestia 4731-4738, and n. 4761-4766.)

[10] Because "Reuben" or his tribe signified truth from good, or faith from charity:

The camp of that tribe in the wilderness was to the south, and the camp to the south was called the camp of Reuben (Numbers 2:10-16);

for the encampments of the tribes of Israel represented the arrangements of the angelic societies in heaven, and the angelic societies have their dwelling places in quarters according to their states in respect to good and truth (See above, n. 422), and in the southern quarter there those dwell who are in the light of truth from good; and because the tribe of Reuben represented truth from good or truth in light, it encamped on the south.

[11] Because truth from good, which the tribe of Reuben represented, is in the natural man, to the tribe of Reuben an inheritance beyond Jordan was given (See Numbers 32, Deuteronomy 3:12-20; Joshua 13 end; Leviticus 18:7); for by "the land of Canaan" the church was represented and thus signified in the Word, that region of it beyond Jordan signifying the external church, the region on this side, Jordan the internal church, and the river Jordan the boundary between them; and it is truth from good, or faith from charity that constitutes the church, truth from good in the natural man constituting the external church; and because the tribe of Reuben represented this constituent of the church, therefore to that tribe an inheritance beyond Jordan was given. Why inheritances beyond Jordan were given also to the tribe of Gad and the half tribe of Manasseh will be told in what follows.

[12] The conjunction of these two churches, namely, the external and the internal, which is like the conjunction of the natural and the spiritual man, was represented, and in the spiritual sense is described by:

The altar that the sons of Reuben, of Gad, and of Manasseh built beside the Jordan, about which there was a strife between these tribes and the other tribes; but it was said that the altar should be for a witness that although they dwelt beyond Jordan, they nevertheless served Jehovah in common with the rest; therefore they called that altar a witness between us that Jehovah is God (Joshua 22:9-34 to end).

For "the Jordan" signified the medium between the external and the internal of the church; "the land of Canaan on this side Jordan" signifying the internal church, and "the land beyond Jordan" the external, and this also was represented by the tribes of Reuben, Gad, and Manasseh, which had their inheritances there; while that altar signified the common worship of the two churches, and thus conjunction thereby.

[13] That "Reuben" signifies truth in the natural man is evident also from the prophecy of Deborah and Barak in the book of Judges:

In the districts of Reuben there was much searching of the heart. Why did you stay among the campfires to hear the whistling for the flocks? In the districts of Reuben there was much searching of heart. Gilead dwelt 1 beyond the Jordan (Judges 5:15-17).

This no one can understand unless he knows what the prophecy treats of, and what is signified by the "districts," "Reuben," "the campfires," "the whistling for the flocks," and "Gilead." This treats of the church among the sons of Israel in a state of vastation; and "the districts of Reuben" signify both all truths and all goods that are in the natural man; "the campfires" signify cognitions and knowledges there; "the whistling for the flocks" signify the perceptions and thoughts thereof; and "Gilead" signifies the natural man. When this is known, what these things mean in the spiritual sense becomes evident, namely, that when the church is destroyed the natural man with the things in it is separated from the spiritual man, whereas it ought to be conjoined to it; and when it is conjoined, there are truths there from good, by which truths there is a combat against the falsities from evil, for the natural man must combat against them from the spiritual man. "The statutes of the heart" and "the searchings of the heart" signify the truths from good, which are in the natural man from the spiritual man, "heart" signifying the good of love, and "the statutes and searchings of the heart" all things that are determined and arranged in the natural man from good in the spiritual man. This is said respecting Reuben because his tribe dwelt beyond Jordan in Gilead; and it was not conjoined with Deborah and Barak when they fought against Sisera, but only Issachar and Zebulun, "Sisera" in the spiritual sense meaning the falsity from evil destroying the church.

[14] "Reuben" signifies the light of truth, and the understanding of the Word therefrom, in Moses:

Let Reuben live and not die; yet his men shall be a number (Deuteronomy 33:6).

Here "Reuben" means the understanding of the Word illustrated by light from heaven; and because there are a few who receive such illustration it is said of Reuben, "Yet his men shall be a number," "number" signifying fewness and a few.

[15] That "Reuben" signifies truth from good, or faith from charity, is evident also from the contrary sense, in which he is also mentioned. In that sense "Reuben" signifies truth separate from good, or faith separate from charity; and truth without good is not truth except merely in respect to expression and sound, for it is merely a matter of knowledge, having its seat in the memory of the natural man, thus only in the entrance to man, and not within him in his life. The memory of the natural man is merely an entrance to him, and what is in it does not become truth in him until he wills it and does it; then it first enters and receives life; not till then does the light from heaven flow in and illustrate. It is similar with faith separate from charity, for truth is of faith, and good is of charity.

[16] That "Reuben" in the contrary sense signifies faith separate from charity can be seen from his adultery with Bilhah his father's concubine, which is thus described in Moses:

It came to pass while Israel dwelt in the land Ephrath Bethlehem, that Reuben went and lay with Bilhah his father's concubine; and Israel heard (Genesis 35:22).

"Ephrath Bethlehem" signifies the spiritual church, which is in truths from good, or in faith from charity; Reuben's adultery signifies the rejection of the good of charity from the truths of faith, for truth is profaned when it is not conjoined with its own good, which is the good of charity, since it is then conjoined with the love of self and the world, which is adulteration. All adulteries (of which many kinds are enumerated in Leviticus 18:6-23) correspond to the adulterations of good and truth. That the adultery committed by Reuben corresponds to faith separate from charity has been made known and testified to me by things heard and seen in the spiritual world, where such a sphere of adultery is perceived to go forth from those who have separated charity from faith in doctrine and life.

[17] Because this too was signified by "Reuben," the birthright was taken away from him by his father and given to Joseph and his sons. That it was taken from Reuben is evident from these words of his father:

Reuben my firstborn, thou art my power and the beginning of my might, excelling in eminence and excelling in strength. Light as water, thou shalt not excel, because thou wentest up to thy father's bed, then profanedst thou it; he went up to my couch (Genesis 49:3, 4).

"Reuben my firstborn" signifies faith, which is apparently in the first place, or truth born of good; "thou art my power and the beginning of my might" signifies that thereby good has its potency and truth has its first potency; "excelling in eminence and excelling in strength" signifies that from this is glory and power; "light as water" signifies that it is not so with faith separate from charity; "thou shalt not excel" signifies that such faith has neither glory nor power, "because thou wentest up to thy father's bed" signifies because the truth of faith separated from the good of charity has a filthy conjunction; "then profanedst thou it" signifies conjunction with the love of self and the world and with evil therefrom, which is a profane conjunction; "he went up to my couch" signifies the contamination of spiritual good in the natural. (This is fully explained in Arcana Coelestia 6341-6350.)

[18] That the birthright was therefore given to the two sons of Joseph, Ephraim and Manasseh, is meant by these words of Israel the father to Joseph:

Now thy two sons born unto thee in the land of Egypt, before I came into Egypt, they are mine; Ephraim and Manasseh, even as Reuben and Simeon, shall be mine (Genesis 48:5).

And in the first book of Chronicles:

Reuben was the firstborn; but because he defiled his father's bed his birthright was given unto the sons of Joseph the son of Israel (1 Chronicles 5:1, 2).

For "Ephraim" in the Word has a similar signification with "Reuben," namely, the understanding of truth, and truth in the light. It is said "Ephraim and Manasseh shall be the sons of Israel, even as Reuben and Simeon," because "Reuben" signifies the understanding of truth, and "Simeon" the will of truth, similar with "Ephraim" and "Manasseh." From this it can now be seen what universal essential of the church is signified in the Word by "Reuben."

അടിക്കുറിപ്പുകൾ:

1. The photolithograph has "thou dwellest," "dwelling" is found in Arcana Coelestia 4117, 4255.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

ബൈബിൾ

 

Ezekiel 23

പഠനം

   

1 The word of the LORD came again unto me, saying,

2 Son of man, there were two women, the daughters of one mother:

3 And they committed whoredoms in Egypt; they committed whoredoms in their youth: there were their breasts pressed, and there they bruised the teats of their virginity.

4 And the names of them were Aholah the elder, and Aholibah her sister: and they were mine, and they bare sons and daughters. Thus were their names; Samaria is Aholah, and Jerusalem Aholibah.

5 And Aholah played the harlot when she was mine; and she doted on her lovers, on the Assyrians her neighbours,

6 Which were clothed with blue, captains and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding upon horses.

7 Thus she committed her whoredoms with them, with all them that were the chosen men of Assyria, and with all on whom she doted: with all their idols she defiled herself.

8 Neither left she her whoredoms brought from Egypt: for in her youth they lay with her, and they bruised the breasts of her virginity, and poured their whoredom upon her.

9 Wherefore I have delivered her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians, upon whom she doted.

10 These discovered her nakedness: they took her sons and her daughters, and slew her with the sword: and she became famous among women; for they had executed judgment upon her.

11 And when her sister Aholibah saw this, she was more corrupt in her inordinate love than she, and in her whoredoms more than her sister in her whoredoms.

12 She doted upon the Assyrians her neighbours, captains and rulers clothed most gorgeously, horsemen riding upon horses, all of them desirable young men.

13 Then I saw that she was defiled, that they took both one way,

14 And that she increased her whoredoms: for when she saw men pourtrayed upon the wall, the images of the Chaldeans pourtrayed with vermilion,

15 Girded with girdles upon their loins, exceeding in dyed attire upon their heads, all of them princes to look to, after the manner of the Babylonians of Chaldea, the land of their nativity:

16 And as soon as she saw them with her eyes, she doted upon them, and sent messengers unto them into Chaldea.

17 And the Babylonians came to her into the bed of love, and they defiled her with their whoredom, and she was polluted with them, and her mind was alienated from them.

18 So she discovered her whoredoms, and discovered her nakedness: then my mind was alienated from her, like as my mind was alienated from her sister.

19 Yet she multiplied her whoredoms, in calling to remembrance the days of her youth, wherein she had played the harlot in the land of Egypt.

20 For she doted upon their paramours, whose flesh is as the flesh of asses, and whose issue is like the issue of horses.

21 Thus thou calledst to remembrance the lewdness of thy youth, in bruising thy teats by the Egyptians for the paps of thy youth.

22 There, O Aholibah, thus saith the Lord GOD; Behold, I will raise up thy lovers against thee, from whom thy mind is alienated, and I will bring them against thee on every side;

23 The Babylonians, and all the Chaldeans, Pekod, and Shoa, and Koa, and all the Assyrians with them: all of them desirable young men, captains and rulers, great lords and renowned, all of them riding upon horses.

24 And they shall come against thee with chariots, wagons, and wheels, and with an assembly of people, which shall set against thee buckler and shield and helmet round about: and I will set judgment before them, and they shall judge thee according to their judgments.

25 And I will set my jealousy against thee, and they shall deal furiously with thee: they shall take away thy nose and thine ears; and thy remnant shall fall by the sword: they shall take thy sons and thy daughters; and thy residue shall be devoured by the fire.

26 They shall also strip thee out of thy clothes, and take away thy fair jewels.

27 Thus will I make thy lewdness to cease from thee, and thy whoredom brought from the land of Egypt: so that thou shalt not lift up thine eyes unto them, nor remember Egypt any more.

28 For thus saith the Lord GOD; Behold, I will deliver thee into the hand of them whom thou hatest, into the hand of them from whom thy mind is alienated:

29 And they shall deal with thee hatefully, and shall take away all thy labour, and shall leave thee naked and bare: and the nakedness of thy whoredoms shall be discovered, both thy lewdness and thy whoredoms.

30 I will do these things unto thee, because thou hast gone a whoring after the heathen, and because thou art polluted with their idols.

31 Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thine hand.

32 Thus saith the Lord GOD; Thou shalt drink of thy sister's cup deep and large: thou shalt be laughed to scorn and had in derision; it containeth much.

33 Thou shalt be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, with the cup of thy sister Samaria.

34 Thou shalt even drink it and suck it out, and thou shalt break the sherds thereof, and pluck off thine own breasts: for I have spoken it, saith the Lord GOD.

35 Therefore thus saith the Lord GOD; Because thou hast forgotten me, and cast me behind thy back, therefore bear thou also thy lewdness and thy whoredoms.

36 The LORD said moreover unto me; Son of man, wilt thou judge Aholah and Aholibah? yea, declare unto them their abominations;

37 That they have committed adultery, and blood is in their hands, and with their idols have they committed adultery, and have also caused their sons, whom they bare unto me, to pass for them through the fire, to devour them.

38 Moreover this they have done unto me: they have defiled my sanctuary in the same day, and have profaned my sabbaths.

39 For when they had slain their children to their idols, then they came the same day into my sanctuary to profane it; and, lo, thus have they done in the midst of mine house.

40 And furthermore, that ye have sent for men to come from far, unto whom a messenger was sent; and, lo, they came: for whom thou didst wash thyself, paintedst thy eyes, and deckedst thyself with ornaments,

41 And satest upon a stately bed, and a table prepared before it, whereupon thou hast set mine incense and mine oil.

42 And a voice of a multitude being at ease was with her: and with the men of the common sort were brought Sabeans from the wilderness, which put bracelets upon their hands, and beautiful crowns upon their heads.

43 Then said I unto her that was old in adulteries, Will they now commit whoredoms with her, and she with them?

44 Yet they went in unto her, as they go in unto a woman that playeth the harlot: so went they in unto Aholah and unto Aholibah, the lewd women.

45 And the righteous men, they shall judge them after the manner of adulteresses, and after the manner of women that shed blood; because they are adulteresses, and blood is in their hands.

46 For thus saith the Lord GOD; I will bring up a company upon them, and will give them to be removed and spoiled.

47 And the company shall stone them with stones, and dispatch them with their swords; they shall slay their sons and their daughters, and burn up their houses with fire.

48 Thus will I cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to do after your lewdness.

49 And they shall recompense your lewdness upon you, and ye shall bear the sins of your idols: and ye shall know that I am the Lord GOD.