ബൈബിൾ

 

Exodus 23

പഠനം

   

1 Thou shalt not take·​·up a vain rumor. Put not thy hand with the wicked to be a witness of violence.

2 Thou shalt not follow after many to do evils; and thou shalt not answer upon a dispute to turn·​·aside* after many to cause others to turn·​·aside.

3 And thou shalt not honor a poor man in his plea.

4 When thou shalt come·​·upon thine enemy’s ox, or his donkey, going·​·astray, returning thou shalt return it to him.

5 When thou shalt see the donkey of him who hates thee couching under his burden, and wouldest desist from removing it for him, removing thou shalt remove it with him.

6 Thou shalt not distort the judgment of thy needy in his plea.

7 Keep thee far from a false word; and the innocent and the just, kill thou not; for I will not justify the wicked.

8 And thou shalt not take a bribe, for a bribe blinds those who have their eyes open, and perverts the words of the just.

9 And a sojourner shalt thou not oppress; and you know the soul of a sojourner, for you were sojourners in the land of Egypt.

10 And six years thou shalt sow thy land, and shalt gather her increase.

11 And in the seventh thou shalt release it*, and shalt abandon it; and the needy of thy people shall eat; and what remains of them the wild·​·animal of the field shall eat. So shalt thou do to thy vineyard, and to thine olive trees.

12 Six days thou shalt do thy deeds, and on the seventh day thou shalt cease; so·​·that thine ox and thine ass may rest; and the son of thy maidservant, and the sojourner, may refresh· their ·soul.

13 And all that I have said to you, you shall keep; and you shall not make·​·mention of the name of other gods; it shall not be heard upon thy mouth.

14 Three times* thou shalt celebrate to Me in the year.

15 The festival of unleavened things shalt thou keep; seven days thou shalt eat unleavened things, as I commanded thee, at the time appointed of the month Abib; for in it thou wentest·​·out from Egypt; and My faces shall not be seen empty.

16 And the festival of the harvest, of the firstfruits of thy works, which thou sowedst in the field; and the festival of ingathering, in the going·​·out of the year, when thou gatherest in thy works from the field.

17 Three times in the year shall every male of thine be seen before the faces of the Lord Jehovah.

18 Thou shalt not sacrifice the blood of My sacrifice on what is leavened; and the fat of My festival shall not pass·​·the·​·night until the morning.

19 The first of the firstfruits of thy ground thou shalt bring·​·into the house of Jehovah thy God. Thou shalt not cook a kid in the milk of its mother.

20 Behold I send an angel before thee, to guard thee in the way, and to bring thee to the place which I have prepared.

21 Take·​·heed of his face, and obey his voice, lest thou make· him ·bitter; for he will not bear your transgression; for My name is in his midst.

22 For if hearing thou shalt hear his voice, and do all that I speak, I will be·​·an·​·enemy against thine enemies, and I will be·​·an·​·adversary against thine adversaries.

23 When My angel shall go before thee, and shall bring thee to the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, and the Canaanite, the Hivite, and the Jebusite; and I shall cut· him ·off.

24 Thou shalt not bow·​·down thyself to their gods, and shalt not serve them, and shalt not do according·​·to their deeds; for breaking·​·down thou shalt break· them ·down, and breaking thou shalt break their statues.

25 And you shall serve Jehovah your God, and He shall bless thy bread, and thy waters; and I will remove sickness from among thee.

26 There shall not be one miscarrying, or barren, in thy land; the number of thy days I will·​·fulfill.

27 I will send My terror before thee, and I will rout all the people to whom thou shalt come, and I will give to thee the neck of all thine enemies.

28 And I will send the hornet before thee, and it shall drive·​·out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee.

29 I will not drive· him ·out from before thee in one year; lest the land become desolate, and the wild·​·animal of the field become many against thee.

30 By a·​·little and a·​·little I will drive· him ·out from before thee, until thou be·​·fruitful, and inherit the land.

31 And I will put thy border from the Suph sea*, and even·​·to the sea of the Philistines, and from the wilderness even·​·to the river; for I will give into your hand those who dwell·​·in the land; and I will drive· them ·out from before thee.

32 Thou shalt not cut a covenant with them, and with their gods.

33 They shall not dwell in thy land, lest they make thee sin against Me, that thou serve their gods; for it will be for a snare to thee.

   


Thanks to the Kempton Project for the permission to use this New Church translation of the Word.

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Arcana Coelestia #3573

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 10837  
  

3573. 'And kiss me, my son' means as to whether union is possible. This is clear from the meaning of 'kissing' as a uniting and joining together resulting from affection. Kissing, which is an external activity, is nothing else than the desire to become joined together, which is an internal activity; the two activities also correspond. The subject here, as is evident from what has been stated above, in the highest sense is the glorification of the Natural within the Lord, that is, how the Lord made the Natural within Him Divine. But in the representative sense the subject is the regeneration of the natural present in man and so the joining together of the natural and the rational; for the natural is not regenerate until it has been joined to the rational. This joining together is effected by means of both direct and indirect influx of the rational into the good and the truth of the natural; that is to say, by means of influx from the good of the rational directly into the good of the natural, and through the good of the natural into the truth of the natural, and by means of influx indirectly through the truth of the rational into the truth of the natural and from there into the good of the natural.

[2] These instances of a joining together are the subject here. They cannot possibly be achieved except through the means provided by the Divine. Indeed they are effected by means such as are quite unknown to man and of which he can gain scarcely any idea through the things which belong to the light of the world, that is, which belong to the natural light with him, but rather through the things belonging to the light of heaven, that is, to rational light. Nevertheless all those means have been disclosed in the internal sense of the Word, and are evident to those who know the internal sense, and so to angels who see and perceive countless details relating to this subject, of which scarcely one can be drawn out and explained adequately for man to grasp it.

[3] Yet from effects and the signs of those effects this joining of the rational to the natural is to some extent evident to man, for the rational mind, that is, the inward areas of will and understanding with a person ought to present themselves in his natural mind. Just as the natural mind presents itself in the face and facial expressions, so much so that the face is the outward expression of the natural mind, so ought the natural mind to be the outward expression of the rational mind. When rational and natural are joined together, as they are with those who are regenerate, whatever a person wills and thinks inwardly within his rational makes itself evident in his natural; and this in turn makes itself evident in the face. This is what the face is to angels and what it was to the most ancient people who were celestial. Indeed they were never afraid that others might know their ends and intentions, for they willed nothing but good. For anyone who allows himself to be led by the Lord never intends or thinks anything else. Where a state such as this exists the rational as regards good joins itself to the good of the natural directly, and through the good of the natural to the truths of the natural. It also joins itself indirectly through the truth there in the rational to the truth in the natural, and through this to the good there. All this effects an indissoluble joining together.

[4] But how far mankind is removed at the present day from this state, and so from the heavenly state, may be seen from the belief that practical wisdom requires one, in the world, to use words, also to perform acts, as well as to adopt facial expressions which are other than what one in fact thinks and intends. Indeed it is believed that one should so control the natural mind itself that in unison with its face it acts in quite an opposite way from inward thoughts and desires that flow from an evil end in view. To the most ancient people this was utterly abominable, and people who behaved in that way were expelled as devils from their community. From these considerations, as from effects and the signs of those effects, one may see what the joining together of the rational or internal man as regards good and truth with his natural or external man implies. One may thus also see what one who is an angel is like and what one who is a devil is like.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.