ബൈബിൾ

 

出エジプト記 22

പഠനം

   

1 もし人が牛またはを盗んで、これを殺し、あるいはこれを売るならば、彼は一頭の牛のために五頭の牛をもって、一頭ののために頭のをもって償わなければならない。

12 けれども、それがまさしく自分の所から盗まれた時は、その持ち主に償わなければならない。

43 a. しかし日がのぼって後ならば、その人に血を流した罪がある。b. 彼は必ず償わなければならない。もし彼に何もない時は、彼はその盗んだ物のために身を売られるであろう。

4 もしその盗んだ物がなお生きて、彼のもとにあれば、それは牛、ろば、羊のいずれにせよ、これを倍にして償わなければならない。

5 もし人がまたはぶどう畑のものを食わせ、その家畜を放って他人ののものを食わせた時は、自分のの最も良い物と、ぶどう畑の最も良い物をもって、これを償わなければならない。

6 もしが出て、いばらに移り、積みあげた麦束、または立穂、またはを焼いたならば、そのを燃やした者は、必ずこれを償わなければならない。

7 もし人が金銭または物品の保管を隣人に託し、それが隣人のから盗まれた時、その盗びとが見つけられたならば、これを倍にして償わせなければならない。

8 もし盗びとが見つけられなければ、の主人を神の前に連れてきて、彼が隣人の持ち物にをかけたかどうかを、確かめなければならない。

9 牛であれ、ろばであれ、羊であれ、衣服であれ、あるいはどんな失った物であれ、それについて言い争いが起り『これがそれです』と言う者があれば、その双方の言い分を、神の前に持ち出さなければならない。そしてが有罪と定められる者は、それを倍にしてその相手に償わなければならない。

10 もし人が、ろば、または牛、または羊、またはどんな家畜でも、それを隣人に預けて、それが死ぬか、傷つくか、あるいは奪い去られても、それを見た者がなければ、

11 双方の間に、隣人の持ち物にをかけなかったという誓いが、主の前になされなければならない。そうすれば、持ちはこれを受け入れ、隣人は償うに及ばない。

13 もしそれが裂き殺された時は、それを証拠として持って来るならば、その裂き殺されたものは償うに及ばない。

14 もし人が隣人から家畜を借りて、それが傷つき、または死ぬ場合、その持ち主がそれと共にいない時は、必ずこれを償わなければならない。

15 もしその持ち主がそれと共におれば、それを償うに及ばない。もしそれが賃借りしたものならば、その借賃をそれに当てなければならない。

16 もし人がまだ婚約しない処女を誘って、これと寝たならば、彼は必ずこれに花嫁料を払って、としなければならない。

17 もしその父がこれをその人に与えることをかたく拒むならば、彼は処女の花嫁料に当るほどの金を払わなければならない。

18 魔法使の女は、これを生かしておいてはならない。

19 すべてを犯す者は、必ず殺されなければならない。

20 主のほか、他の神々に犠牲をささげる者は、断ち滅ぼされなければならない。

21 あなたは寄留の他人を苦しめてはならない。また、これをしえたげてはならない。あなたがたも、かつてエジプトで、寄留の他人であったからである。

22 あなたがたはすべて寡婦、または孤児を悩ましてはならない。

23 もしあなたが彼らを悩まして、彼らがわたしにむかって叫ぶならば、わたしは必ずその叫びを聞くであろう。

24 そしてわたしの怒りは燃えたち、つるぎをもってあなたがたを殺すであろう。あなたがたのは寡婦となり、あなたがたの供たちは孤児となるであろう。

25 あなたが、共におるわたしの民の貧しい者に金を貸す時は、これに対して金貸しのようになってはならない。これから利子を取ってはならない。

26 もし隣人の上着を質に取るならば、日の入るまでにそれを返さなければならない。

27 これは彼の身をおおう、ただ一つの物、彼の膚のための着物だからである。彼は何を着て寝ることができよう。彼がわたしにむかって叫ぶならば、わたしはこれに聞くであろう。わたしはあわれみ深いからである。

28 あなたはをののしってはならない。また民の司をのろってはならない。

29 あなたの豊かな穀物と、あふれる酒とをささげるに、ためらってはならない。

30 あなたはまた、あなたの牛とをも同様にしなければならない。七の間そのと共に置いて、八目にそれをわたしに、ささげなければならない。

31 あなたがたは、わたしに対して聖なる民とならなければならない。あなたがたは、野で裂き殺されたもののを食べてはならない。それはに投げ与えなければならない。

   

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Arcana Coelestia #9143

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 10837  
  

9143. 'When fire breaks out' means anger arising from an affection for evil. This is clear from the meaning of 'fire' as love, at this point the love of evil and an affection for it, dealt with just above in 9141. The term 'affection for evil' is used because an extension from love is meant by an affection. The reason why 'fire' means anger arising from an affection for evil is that anger has its origin in that affection. For when that which a person loves is attacked fiery passion erupts and so to speak burns in him. This is the reason why anger is described in the Word as 'fire' and is said to be 'burning', as in David,

Smoke went up out of His nose, and fire out of His mouth; glowing coals flamed forth from Him. Psalms 18:8.

In the same author,

Kiss the Son lest He be angry, for His anger will shortly blaze up. Psalms 2:12.

In Isaiah,

Who among us will dwell with the devouring fire? Who among us will dwell with the hearths of eternity? Isaiah 33:14.

In the same prophet,

He poured out on him the wrath of His anger; He set him on fire round about, and he made no acknowledgement; He burned him, and yet he did not take it to heart. Isaiah 42:25.

In the same prophet,

Behold, Jehovah will come in fire, and His chariots will be like a whirlwind, to requite in the wrath of His anger; and His rebuke [will come] in flames of fire. Isaiah 66:15.

In Moses,

I looked back and came down from the mountain, when the mountain was burning with fire. I was extremely afraid on account of the anger and wrath with which Jehovah was angry with you. 1 Deuteronomy 9:15, 19.

In these and many other places 'fire' is used to describe anger. And 'anger' is attributed to Jehovah, that is, to the Lord; but in fact it resides with man, 5798, 6997, 8284, 8483. The Lord appeared on Mount Sinai to the Israelite people in a way suited to the kind of people they were, therefore in fire, smoke, and thick darkness, see 6832. But it should be remembered that anger is fire bursting out from an affection for evil, whereas zeal is fire bursting out from an affection for good, 4164, 4444, 8598. Therefore 'fire' is also used to describe zeal, in Moses,

Jehovah your God is a devouring fire, a zealous 2 God. Deuteronomy 4:24.

And in Zephaniah,

I will pour out onto them all the wrath of My anger, because in the fire of My zeal the whole earth will be destroyed. Zephaniah 3:8.

'The zeal of Jehovah' is love and mercy, but it is called anger because it is seen by the evil as anger when they incur the punishment of their evil, 8875.

അടിക്കുറിപ്പുകൾ:

1. The Latin means us but the Hebrew means you.

2. or jealous

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Arcana Coelestia #8547

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 10837  
  

8547. The spirits belonging to the planet Jupiter were deeply moved and most glad when they heard me say that the one and only Lord is alone Human and that all derive from Him that which enables them to be called human beings, but that they are human only to the extent that they are images of Him. That is, they are human to the extent that they love Him and love their neighbour, thus to the extent that they are governed by good; for the good of love and faith is an image of the Lord.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.