ബൈബിൾ

 

הושע 11

പഠനം

   

1 כי נער ישראל ואהבהו וממצרים קראתי לבני׃

2 קראו להם כן הלכו מפניהם לבעלים יזבחו ולפסלים יקטרון׃

3 ואנכי תרגלתי לאפרים קחם על זרועתיו ולא ידעו כי רפאתים׃

4 בחבלי אדם אמשכם בעבתות אהבה ואהיה להם כמרימי על על לחיהם ואט אליו אוכיל׃

5 לא ישוב אל ארץ מצרים ואשור הוא מלכו כי מאנו לשוב׃

6 וחלה חרב בעריו וכלתה בדיו ואכלה ממעצותיהם׃

7 ועמי תלואים למשובתי ואל על יקראהו יחד לא ירומם׃

8 איך אתנך אפרים אמגנך ישראל איך אתנך כאדמה אשימך כצבאים נהפך עלי לבי יחד נכמרו נחומי׃

9 לא אעשה חרון אפי לא אשוב לשחת אפרים כי אל אנכי ולא איש בקרבך קדוש ולא אבוא בעיר׃

10 אחרי יהוה ילכו כאריה ישאג כי הוא ישאג ויחרדו בנים מים׃

11 יחרדו כצפור ממצרים וכיונה מארץ אשור והושבתים על בתיהם נאם יהוה׃

12 סבבני בכחש אפרים ובמרמה בית ישראל ויהודה עד רד עם אל ועם קדושים נאמן׃

   

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Arcana Coelestia #8366

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 10837  
  

8366. Verse 27 And they came to Elim, and here there were twelve springs of water and seventy palm trees; and they encamped there beside the waters.

'And they came to Elim' means a state of enlightenment and affection, and so a state of comfort after temptation. 'And here there were twelve springs of water' means that in that state they had truths in full abundance. 'And seventy palm trees' means forms of the good of truth in like measure. 'And they encamped there beside the waters' means that after temptation the truths of faith were arranged into order by the good of love.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.