ബൈബിൾ

 

以西結書 44

പഠനം

   

1 他又帶我回到聖地朝東的外;那關閉了。

2 耶和華對我:這必須關閉,不可敞開,誰也不可由其中進入;因為耶和華以色列的已經由其中進入,所以必須關閉

3 至於王,他必按王的位分,在其內,在耶和華面前餅。他必由這的廊而入,也必由此而出。

4 他又我由來到殿前。我觀,見耶和華的榮光充滿耶和華的殿,我就俯伏在地。

5 耶和華對我:人子啊,我對你所耶和華殿中的一切典章則,你要放在上,用眼,用耳,並要留殿宇和聖地一切出入之處。

6 你要對那悖逆的以色列耶和華如此以色列家啊,你們行一切可憎的事,當夠了罷!

7 你們把我的食物,就是脂油和血獻上的時候,將身未受割禮的外邦人領進我的聖地,玷污了我的殿;又背了我的約,在你們一切可憎的事上,加上這一層。

8 你們也沒有看守我的物,卻派別人在地替你們看守我所吩咐你們的。

9 耶和華如此以色列中的外邦人,就是身未受割禮的,都不可入我的聖地。

10 以色列人走迷的時候,有利未人遠離我,就是走迷離開我、隨從他們的偶像,他們必擔當自己的罪孽。

11 然而他們必在我的聖地當僕役,照管殿,在殿中供職;必為民宰殺燔祭牲和平安祭牲,必站在民前伺候他們。

12 因為這些利未人曾在偶像前伺候這民,成了以色列家罪孽的絆腳石,所以我向他們起誓:他們必擔當自己的罪孽。這是耶和華的。

13 他們不可親我,給我供祭司的職分,也不可挨我的一件物,就是至的物;他們卻要擔當自己的羞辱和所行可憎之事的報應。

14 然而我要使他們看守殿宇,辦理其中的一切事,並做其內一切當做之工。

15 以色列人走迷離開我的時候,祭司利未人撒督的子孫仍看守我的聖所。他們必親近我,事奉我,並且侍立在我面前,將脂油與血獻給我。這是耶和華的。

16 他們必進入我的聖所,就近我的桌前事奉我,守我所吩咐的。

17 他們進內院必穿細麻衣。在內院和殿內供職的時候不可穿羊毛衣服

18 他們上要戴細麻布頭巾,腰穿細麻布褲子;不可穿使身體出汗的衣服。

19 他們出到外院的民那裡,當脫下供職的衣服,放在屋內,穿上別的衣服,免得因衣使民成聖

20 不可剃,也不可容髮綹長長,只可剪髮。

21 祭司進內院的時候都不可喝酒

22 不可娶寡婦和被休的婦人為妻,只可娶以色列後裔中的處女,或是祭司遺留的寡婦。

23 他們要使我的民知道俗的分別,又使他們分辨潔淨的和不潔淨的。

24 有爭訟的事,他們應當站立判斷,要按我的典章判斷。在我一切的節期必守我的律條例,也必以我的安息日為日。

25 他們不可挨近屍沾染自己,只可為父親母親兒子、女兒、弟兄,和未嫁的姊妹沾染自己。

26 祭司潔淨之,必再計算日。

27 當他進內院,進所,在所中事奉的日子,要為自己獻贖祭。這是耶和華的。

28 祭司必有產業,我是他們的產業。不可在以色列他們基業;我是他們的基業。

29 素祭、贖祭,和贖愆祭他們都可以以色列中一切永獻的物都要歸他們。

30 首先初熟之物和一切所獻的供物都要歸祭司。你們也要用初熟的麥子磨麵祭司;這樣,福氣就必臨到你們的家了。

31 無論是,凡自死的,或是撕裂的,祭司都不可

   

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Apocalypse Explained #186

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 1232  
  

186. That thou hast a name that thou livest, and art dead, signifies the quality of their thought, in that they think themselves to be alive, because they are living a moral life, when yet they are dead. This is evident from the signification of "name," as being quality of state (See above, n. 148); also from the signification of "living," as being to have spiritual life (of which presently); also from the signification of "being dead," as being not to have spiritual life, but only moral life without it. This is "being dead," because in the Word "life" signifies the life of heaven with man, which is there also called "life eternal;" while "death" signifies the life of hell, which life in the Word is called "death," because it is the privation of the life of heaven. Here, therefore, "thou hast a name that thou livest, and art dead," signifies thinking that they have spiritual life, and thus are saved, because they are living a moral life, when yet they are spiritually dead. But how this is to be understood can be seen from what was said above n. 182 of each life, spiritual and moral, namely, that moral life apart from spiritual life is the life of the love of self and the love of the world, while moral life that is from spiritual life is a life of love to the Lord and love towards the neighbor; this life is the life of heaven, but the other life is what is called spiritual death. When this is understood (See above, n. 182), it can be known what is meant here by "being alive and yet being dead."

[2] That "to live," or "being alive," signifies spiritual life in man, and "being dead" deprivation of that life, and damnation, can be seen from many passages in the Word, of which I will cite the following. Thus in Ezekiel:

When I shall say unto the wicked, In dying he 1 shall die, and thou shalt not give him warning, nor speak to warn the wicked one from his evil way, that he may be made alive, the wicked shall die in his iniquity. But if thou shalt give warning to the wicked, and he shall not 2 turn back from his wickedness nor from his wicked way, he shall die in his iniquity; yet hast thou delivered thy soul. So if thou shalt give warning to a righteous man that he sin no more, 3 and he sin not, living he shall live, because he took warning (Ezekiel 3:18-21).

Here "dying he shall die" is to perish in eternal death, which is damnation, for it is said of the wicked; and "living he shall live" is to enjoy eternal life, which is salvation, for it is said of those who repent, and of the righteous.

[3] In the same:

Ye have profaned Me with My people, to kill the souls that should not die, and to keep alive the souls that should not live, whilst ye lie to My people, to them that hear a lie (Ezekiel 13:19).

This treats of the falsification of truth, which is meant by "Ye have profaned Me with My people," and by "ye lie to the people, to them that hear a lie." Here "a lie" signifies what is false, and what is falsified. "To kill the souls that should not die" is to deprive them of the life that comes from truths; and "to keep alive the souls that should not live" is to persuade them that life eternal is from falsities. That this is here meant by "making alive" is evident from the preceding verse there.

[4] In David:

Behold the eye of Jehovah is upon them that fear Him, to deliver their soul from death, and to keep them alive in famine (Psalms 33:18-19).

In the same:

Thou hast delivered my soul from death, and my feet from stumbling, that I may walk before God in the light of the living (Psalms 56:13).

In Jeremiah:

Behold, I set before you the way of life and the way of death (Jeremiah 21:8).

In John:

Jesus said, Verily, verily, I say unto you, he that heareth My Word hath eternal life, and shall not come into condemnation, but shall pass from death into life (John 5:24).

[5] It is clear that in these passages "death" means damnation, and "life" salvation. Because "death" is damnation it is also hell, for which reason hell is commonly called "death" in the Word, as in these passages. In Isaiah:

Hell will not confess Thee, nor will death praise Thee; they that go down into the pit will not hope on Thy truth. The living, the living, he shall confess Thee (Isaiah 38:18-19).

In the same:

We have made a covenant with death, and with hell we have made a vision (Isaiah 28:15).

In Hosea:

I will ransom them from the hand of hell; I will redeem them from death. O death, I will be thy plague! O hell, I will be thy perdition! (Hosea 13:14).

In David:

In death there is no remembrance of Thee; in hell who shall confess Thee? (Psalms 6:5).

In the same:

The cords of death compassed me, and the cords of hell (Psalms 18:4-5).

In the same:

Like sheep shall they be laid in hell; death shall feed them (Psalms 49:14).

In the same:

Jehovah, thou hast brought up my soul from hell; Thou hast made Me to live (Psalms 30:3).

In Revelation:

A pale horse, and he that sat upon him whose name was death, and hell will follow 4 him (Revelation 6:8).

And in another place:

Death and hell were cast into the lake of fire (Revelation 20:14).

[6] As "death" signifies damnation and hell, its meaning in the following passages is evident. In Isaiah:

He will swallow up death for ever; and the Lord Jehovih will wipe away tears from off all faces (Isaiah 25:8).

In the same:

That he might give the wicked to their sepulcher, and the rich in their deaths (Isaiah 53:9).

In David:

Jehovah, Thou liftest me up from the gates of death (Psalms 9:13).

Thou shalt not be afraid for the arrow that flieth by day, nor for the death that wasteth at noonday (Psalms 91:5-6).

In John:

If any one keep My word he shall never see death John 8:51).

In Revelation:

He that overcometh shall not be destroyed in the second death (Revelation 2:11).

In another place:

Many men died of the waters, because they were made bitter (Revelation 8:11).

In the same:

The second angel poured out a bowl upon the sea, and it became blood as of one dead, whence every living soul died in the sea (Revelation 16:3).

[7] From these passages it can be seen what is meant by "the dead," namely, those who have not in themselves the life of heaven, and consequently are in evils and in falsities therefrom. These are meant also in the following passages. In David:

They joined themselves also unto Baal-peor, and ate the sacrifices of the dead (Psalms 106:28).

In the same:

He hath made me to sit in darkness, like the dead of eternity (Psalms 143:3).

In Matthew:

One of His disciples said, Lord, suffer me first to go away and bury my father. Jesus said, Follow Me, and let the dead bury the dead (Matthew 8:21-22).

On account of this signification of "the dead":

The sons of Aaron were forbidden to touch any dead body (Leviticus 21:2-3, 11);

Likewise the priests, the Levites (Ezekiel 44:25);

Likewise the Nazirite (Numbers 6:6-7);

And whoever of the sons of Israel touched the dead must be cleansed by the water of separation (Numbers 19:11-22 end).

[8] As "death" signifies damnation and hell, so on the other hand "life" signifies salvation and heaven; as in the passages that follow. In Matthew:

Narrow is the gate and straitened is the way which leadeth unto life (Matthew 7:14).

In the same:

It is good to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into the hell of fire (Matthew 18:9).

If thou wilt enter into life, keep the commandments (Matthew 19:17).

In John:

They shall come forth; they that have done good unto the resurrection of life (John 5:29).

From this it is that salvation is called "eternal life" (as in Matthew 19:16, 29; 25:46; Mark 10:30, 31; Luke 10:25; 18:18, 30; John 3:14-16, 36; 17:2, 3; and other places). For the same reason heaven is called "the land of the living," as in David:

"the land of the living," as in David:

O Jehovah, Thou art my reliance, my part in the land of the living (Psalms 142:5).

In the same:

That thou mayest see the good of Jehovah in the land of the living (Psalms 27:13).

In the same:

O bless our God, ye peoples, who places our soul among the living (Psalms 66:8, 9).

[9] That the Lord alone has life in Himself, and that even man has life from Him, the Lord Himself teaches in the following passages. In John:

As the Father raiseth up the dead and maketh them alive, even so the Son maketh alive whom He will. For as the Father hath life in Himself, so hath He given to the Son to have life in Himself (John 5:21, 26).

In the same:

Jesus said, I am the resurrection and the life; he that believeth in Me, though he die, shall live (John 11:25, 26).

In the same:

I am the way, the truth, and the life (John 14:6).

In the same:

I am the bread of life that cometh down out of heaven, and giveth life unto the world (John 6:33, 35, 47, 48).

From this it is that the Lord is said to be "Living" and "the Living One" (Revelation 4:9, 10; 5:14; 7:2; 10:6). The same is said of Jehovah in many passages in the prophets.

[10] And as the Lord is life, so all have life from Him; this also the Lord teaches. In John:

He that believeth on the Son hath eternal life; but he that believeth not the Son shall not see life (John 3:36).

In the same:

Jesus said, I came that the sheep may have life. I give unto them eternal life (John 10:10, 28).

In the same:

He that believeth on Me, though he die, shall live (John 11:25, 26).

In the same:

Ye will not come to Me, that ye may have life (John 5:40).

[11] "Life" signifies the Lord, and thence salvation and heaven, because all of life is from one only Fountain, and that only Fountain of life is the Lord, while angels and men are merely forms receiving life from Him. The Life itself that proceeds from the Lord and fills heaven and the world, is the life of His love, and in heaven this appears as light, and because this light is life it enlightens the minds of angels, and enables them to understand and be wise. From this it is that the Lord calls Himself not only "the Life" but also "the Light." As in John:

In the beginning was the Word, and the Word was with God, and God was the Word. In Him was life; and the life was the light of men. That was the true Light, which lighteth every man coming into the world (John 1:1, 4-12).

In the same:

Jesus said, I am the Light of the world; he that followeth Me shall not walk in darkness, but shall have the light of life (John 8:12).

In David:

Jehovah, with Thee is the fountain of life, in Thy light shall we see light (Psalms 36:9).

The light which is life from the Lord in heaven is there called Divine truth, because it shines in the minds of those who are there, and thence shines before their eyes. From this it is that in the Word "light" signifies Divine truth, and intelligence and wisdom therefrom, and that the Lord Himself is called "the Light." (But this is shown more fully in the work on Heaven and Hell 126-140, 275, which see.)

[12] The Lord is the source [a quo] of everything of life, because He is the sun of the angelic heaven, and the light of that sun is Divine truth, and its heat is Divine good; the two are life. From that origin is all life in heaven and in the world. The spiritual that flows into nature, and gives life there, is from no other source; but it gives life according to reception. (On this also see the work on Heaven and Hell 116-125.) From this it is now evident why it is that the Lord calls Himself "the Life," and why it is that those are said to have life and to live who receive light which is Divine truth, from the Lord, and why those who do not receive it are said not to live, but to be dead. (That there is one only Fountain of life, and that the Lord is that Fountain, see in the work on Heaven and Hell 9; and in The Doctrine of the New Jerusalem 278.)

അടിക്കുറിപ്പുകൾ:

1. The Hebrew has: "thou shalt die," as found also in Arcana Coelestia 5890.

2. Latin for "and he shall not turn" has "and he shall turn. "

3. Latin for "that he sin no more" has "lest he sin more."

4. For "will follow" the Greek has "followed," as found in 377, 383.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

ബൈബിൾ

 

撒母耳記上 2

പഠനം

   

1 哈拿禱告:我的耶和華快樂;我的角因耶和華舉。我的向仇敵張開;我因耶和華的救恩歡欣。

2 只有耶和華為聖;除他以外沒有可比的,也沒有磐石像我們的

3 人不要誇驕傲的話,也不要出狂妄的言語;因耶和華是大有智識的神,人的行為被他衡量。

4 勇士的都已折斷;跌倒的人以量束腰。

5 素來飽足的,反作用人求食;飢餓的,再不飢餓。不生育的,生了兒子;多有兒女的,反倒衰微。

6 耶和華使人,也使人活,使人陰間,也使人往上升。

7 他使人貧窮,也使人富足,使人卑微,也使人貴。

8 他從灰塵裡抬舉貧寒人,從糞堆中提拔窮乏人,使他們與王子同,得著榮耀的座位的柱子屬於耶和華;他將世界立在其上。

9 他必保護民的步,使惡黑暗中寂然不動;都不能靠力量得勝。

10 耶和華爭競的,必被打碎;耶和華必從上以攻擊他,必審判極的人,將力量賜與所立的王,高舉受膏者的角。

11 以利加拿往拉瑪回家去了。那孩子在祭司以利面前事奉耶和華

12 以利的兩個兒子是惡人,不認識耶和華

13 這二祭司待百姓是這樣的規矩:凡有獻祭,正的時候,祭司的僕齒的叉子,

14 將叉子往罐裡,或鼎裡,或釜裡,或鍋裡一插,插上的肉,祭司都取了去。凡上到示羅的以色列人,他們都是這樣看待。

15 又在未燒脂油以前,祭司的僕對獻祭的:將祭司,叫他烤罷。他不要過的,要生的。

16 獻祭的:必須先燒脂油,然後你可以隨意取肉。僕:你立時我,不然我便搶去。

17 如此,這二少年人的耶和華面前甚重了,因為他們藐視耶和華的祭物(或譯:他們使人厭棄給耶和華獻祭)。

18 那時,撒母耳還是孩子,穿著細麻布的以弗得,侍立在耶和華面前。

19 母親每年為他做一件小外袍,同著丈夫上來獻年祭的時候帶來給他。

20 以利為以利加拿和他的妻祝福:願耶和華由這婦人再賜你後裔,代替你從耶和華求來的孩子。他們就回本鄉去了。

21 耶和華眷顧哈拿,他就懷孕生了兒子,兩個女兒。那孩子撒母耳在耶和華面前漸漸長大。

22 以利年甚老邁,見他兩個兒子待以色列眾人的事,又見他們與會幕前伺候的婦人苟合,

23 他就對他們:你們為何行這樣的事呢?我從這眾百姓見你們的惡行。

24 我兒啊,不可這樣!我見你們的風聲不,你們使耶和華的百姓犯了罪。

25 若得罪,有士師審判他;若得罪耶和華,誰能為他祈求呢?然而他們還是不父親的話,因為耶和華想要殺他們。

26 孩子撒母耳漸漸長大,耶和華與人越發喜愛他。

27 見以利,對他耶和華如此:你祖父在埃及法老家作奴僕的時候,我不是向他們顯現麼?

28 以色列眾支派中,我不是揀選人作我的祭司,使他燒香,在我上獻祭,在我面前穿以弗得,又將以色列人所獻的火祭都賜你父家麼?

29 我所吩咐獻在我居所的祭物,你們為何踐踏?尊重你的兒子過於尊重我,將我民以色列所獻美好的祭物肥己呢?

30 因此,耶和華以色列的:我曾,你和你父家必永遠行在我面前;現在我卻,決不容你們這樣行。因為尊重我的,我必重看他;藐視我的,他必被輕視。

31 日子必到,我要折斷你的膀和你父家的膀,使你家中沒有一個老年人。

32 在神使以色列人享福的時候,你必看見我居所的敗落。在你家中必永遠沒有一個老年人。

33 我必不從我前滅盡你家中的;那未滅的必使你眼目乾癟、心中憂傷。你家中所生的都必在中年。

34 你的兩個兒子何弗尼、非尼哈所遭遇的事可作你的證據:他們人必日同

35 我要為自己立一個忠心的祭司;他必照我的心意而行。我要為他建立堅固的家;他必永遠行在我的受膏者面前。

36 你家所下的人都必叩拜他,求塊子,求個餅,:求你賜我祭司的職分,好叫我得點餅