ബൈബിൾ

 

利未记 11

പഠനം

   

1 耶和华摩西亚伦

2 你们晓谕以色列人,在上一切走中可的乃是这些:

3 分两瓣、倒嚼的走,你们都可以

4 但那倒嚼或分之中不可的乃是:骆驼─因为倒嚼不分,就与你们不洁净;

5 沙番─因为倒嚼不分,就与你们不洁净;

6 兔子─因为倒嚼不分,就与你们不洁净;

7 ─因为分两瓣,却不倒嚼,就与你们不洁净。

8 这些兽的,你们不可;死的,你们不可摸,都与你们不洁净。

9 中可的乃是这些:凡在里、里、里、有翅有鳞的,都可以

10 凡在里、里,并一切里游动的活物,无翅无鳞的,你们都当以为可憎。

11 这些无翅无鳞、以为可憎的,你们不可他的;死的也当以为可憎。

12 里无翅无鳞的,你们都当以为可憎。

13 中你们当以为可憎、不可的乃是:雕、狗头雕、红头雕、

14 鹞鹰、小鹰与其类;

15 乌鸦与其类;

16 鸵鸟、夜鹰、鱼与其类;

17 还有小猫头鹰、鸬鹚和大猫头鹰,

18 角鸱、鹕、秃雕、

19 鹳、鹭鸶与其类、田凫与蝙蝠。

20 凡有翅膀用足爬行的物,你们都当以为可憎。

21 只是有翅膀用足爬行的物中,有足有,在上蹦跳的,你们还可以

22 其中有蝗虫、蚂蚱、蟋蟀与其类;蚱蜢与其类;这些你们都可以

23 但是有翅膀有足的爬物,你们都当以为可憎。

24 这些都能使你们不洁净。凡摸了死的,必不洁净到晚上

25 凡拿了死的,必不洁净到晚上,并要洗衣服

26 凡走不成两瓣、也不倒嚼的,是与你们不洁净;凡摸了的就不洁净。

27 足的走兽,用掌行走的,是与你们不洁净;摸其尸的,必不洁净到晚上

28 拿其尸的,必不洁净到晚上,并要洗衣服。这些是与你们不洁净的。

29 上爬物与你们不洁净的乃是这些:鼬鼠、老鼠、蜥蜴与其类;

30 还有雪貂、变色龙、蜥蜴、蜗牛和鼹

31 这些爬物都是与你们不洁净的。在他死了以後,凡摸了的,必不洁净到晚上

32 其中死了的,掉在甚麽东西上,这东西就不洁净,无论是器、衣服子、口,不拘是做甚麽工用的器皿,须要放在中,必不洁净到晚上,到晚上才洁净了。

33 若有死了掉在瓦器里的,其中不拘有甚麽,就不洁净,你们要把这瓦器打破了。

34 其中一切可的食物,沾的就不洁净,并且那样器皿中一切可的,也必不洁净。

35 其中已死的,若有一点掉在甚麽物件上,那物件就不洁净,不拘是炉子,是锅,就要打碎,都不洁净,也必与你们不洁净。

36 但是泉源或是聚的池子仍是洁净;惟挨了那死的,就不洁净。

37 若是死的,有一点掉在要种的子粒上,子粒仍是洁净;

38 已经浇在子粒上,那死的有一点掉在上头,这子粒就与你们不洁净。

39 你们可吃的走若是死了,有人摸他,必不洁净到晚上

40 有人那死了的走兽,必不洁净到晚上,并要洗衣服;拿了死走兽的,必不洁净到晚上,并要洗衣服

41 上的爬物是可憎的,都不可

42 凡用肚子行走的和用足行走的,或是有许多足的,就是一切爬在上的,你们都不可,因为是可憎的。

43 你们不可因甚麽爬物使自己成为可憎的,也不可因这些使自己不洁净,以致染了污秽。

44 我是耶和华─你们的;所以你们要成为洁,因为我是洁的。你们也不可在上的爬物污秽自己。

45 我是把你们从埃及领出来的耶和华,要作你们的;所以你们要圣洁,因为我是圣洁的。

46 这是走、飞,和水中游动的活物,并上爬物的条例。

47 要把洁净的和不洁净的,可的与不可的活物,都分别出来。

   

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Arcana Coelestia #10129

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 10837  
  

10129. 'And the altar shall be the holy of holies' means the celestial kingdom, where the Lord is present in the good of love. This is clear from the meaning of 'the altar' as that which is representative of the Lord in respect of Divine Good, dealt with in 9388, 9389, 9714, 9964, at this point in respect of Divine Good in heaven and in the Church, 10123; and from the meaning of 'the holy of holies' as celestial good or the good of love from the Lord. The reason why it is the celestial kingdom that is meant here by 'the altar' and the good there that is meant by 'the holy of holies' is that the good received in that kingdom is the good of love which comes from and is offered back to the Lord, which is celestial good. For there are two kingdoms into which the heavens are divided, the celestial kingdom and the spiritual kingdom. The celestial kingdom receives the good of love coming from and offered back to the Lord, whereas the spiritual kingdom receives from the Lord the good of charity towards the neighbour, see the places referred to in 9277, and what is stated in 9680, 10068.

[2] 'The altar' represents the celestial kingdom, or what amounts to the same thing, it represents the Lord where He is present in the good of love; and 'the tent of meeting outside the veil' represents the spiritual kingdom, or what amounts to the same thing, it represents the Lord where He is present in the good of charity towards the neighbour. The spiritual kingdom's good, or spiritual good, is called the holy place, but the celestial kingdom's good, or celestial good, is called the holy of holies. The reason why celestial good, which is the good of love received from and offered back to the Lord, is referred to as the holy of holies is that this good is a channel through which the Lord flows directly into the heavens; but spiritual good - the good of charity towards the neighbour - is a channel through which He does so indirectly, by way of celestial good, see 9473, 9683, 9873, 9992, 10005. The term 'flow in' is used because the Lord, being the Sun of heaven, is above the heavens and flows in from there, 10106; yet He is still as one present within the heavens.

[3] The fact that celestial good, which is the good of love received from and offered back to the Lord, is meant by 'the holy of holies' is clear from places in the Word where the expression 'the holy of holies' occurs, as in Moses,

The veil shall be for you a divider between the holy place and the holy of holies. And you shall put the mercy-seat onto the ark of the Testimony in the holy of holies. Exodus 26:33-34.

From this it is evident that 'the holy place' refers to that part of the tent which was outside the veil, and 'the holy of holies' to the part within the veil. Regarding the tent or the dwelling-place outside the veil, that it represented the Lord's spiritual kingdom, or the middle heaven, and regarding the tent or dwelling-place within the veil, that it represented the Lord's celestial kingdom, or the inmost heaven, see 9457, 9481, 9485, 10001, 10025. The part of the tent within the veil is also called the holy sanctuary 1 , Leviticus 16:33. Since the ark, which had the Testimony within it and the mercy-seat above it, represented the inmost heaven, where celestial good reigns, the innermost part of the temple, where the ark of the covenant was, is also called the holy of holies, 1 Kings 6:16; 8:6.

[4] Since the bread and the minchah were signs of the good of love received from and offered back to the Lord, which is celestial good, they too are called 'the holy of holies' in Moses,

The bread of faces (or of the presence) shall be eaten by Aaron and his sons in a holy place; for it is the holy of holies of the fire offerings to Jehovah. Leviticus 24:9.

'The bread of faces (or of the presence)' means celestial good, see 9545. In the same book,

That which remains of the minchah shall be for Aaron and his sons, the holy of holies of the fire offerings to Jehovah. Leviticus 2:3, 10.

'The minchah', which consisted of unleavened bread, unleavened cakes, and unleavened wafers mixed with oil, means celestial good or the good of love, see 4581, 9992, 10079; and 'a fire offering to Jehovah' means Divine Love, 10055.

[5] In the same author,

Every minchah - a sacrifice of sin offering and a sacrifice of guilt offering - which is for Aaron and his sons, is the holy of holies to Jehovah. Numbers 18:9-10.

Such minchahs too were called 'the holy of holies' because those sacrifices were signs of purification from evils, and all purification from evils is accomplished in a state of the good of innocence; and this good as well is celestial good. This explains why in sacrifices of sin offering or guilt offering female or male lambs, or rams, or young bulls, or turtle doves were offered, as is clear from Chapters 4, 5 of Leviticus, that good being meant by these creatures. For its being meant by 'lambs', see 3994, 3519, 7840, by 'rams', 10042, by 'young bulls', 9391; and its being meant by 'turtle doves' is evident from the places in the Word where such birds are mentioned. As regards purification from evils and regeneration, that they are accomplished in a state of innocence, see 10021. Therefore those sacrifices are called 'the holy of holies' also in Leviticus 6:25; 7:6; 10:17; 14:13.

[6] In the same author,

The minchah shall be eaten beside the altar; for it is the holy of holies. Leviticus 10:12.

It has been shown above that the altar of burnt offering represented the Lord in respect of the good of love, and reception by angels and men. This accounts for the use of the following words concerning it in Moses,

You shall anoint the altar of burnt offering and all its vessels, its laver, and its pedestal. And you shall sanctify them, that they may be the holy of holies; everyone who touches them will make himself holy. Exodus 30:28-29.

[7] The incense too, some of which was placed before the Testimony in the tent of meeting, is called the holy of holies, Exodus 30:36, because it meant celestial good in last and lowest things, and also meant the things that emanate from that good, 9475. In Ezekiel,

This is the law of the house 2 : On the top of the mountain shall its whole border round about be, the holy of holies. Ezekiel 43:12.

The reason why 'the house' together with the border around it is called 'the holy of holies' is that 'God's house' means the celestial kingdom, and in the highest sense the Lord in respect of the good of love, 3720. This is why the words 'on the top of the mountain' are also used, for 'the top of the mountain' has the same meaning, 6435, 9422, 9434.

[8] In Daniel,

Seventy weeks have been decreed concerning the people and concerning the holy city to seal up vision and prophet, and to anoint the holy of holies. Daniel 9:24.

This refers to the Coming of the Lord, who alone is Jehovah's Anointed and who alone is the Holy One, and who also as to His Human is the Divine Good of Divine Love, and so is the holy of holies.

The Lord alone as to His Divine Human is Jehovah's Anointed, see 9954.

He alone is the Holy One, 9229.

He is the Divine Good of Divine Love, see the places referred to in 9199(end).

[9] The reason why celestial good is meant by 'the holy of holies' but spiritual good by 'the holy place' is that celestial good is inmost good, and therefore also is the inmost heaven's good, whereas spiritual good is good emanating from that celestial good and is therefore the middle heaven's good. And this good is good and consequently holy to the extent that it has celestial good within it; for celestial good flows into spiritual, conceives it, and begets it as a father does his child. The words 'celestial good' are used to mean the good of love received from and offered back to the Lord, and 'spiritual good' to mean the good of charity towards the neighbour received from the Lord.

[10] The good of love to the Lord received from the Lord is 'the holy of holies' because the Lord joins Himself directly to others through it. But the good of charity towards the neighbour is 'the holy place' because He joins Himself through it indirectly; and He joins Himself to the extent that it has the good of love from the Lord within it. The good of love to the Lord received from the Lord is present within all genuine good of charity, and also within all genuine good of faith; for such good flows in from the Lord. No one by his own strength, only by the Lord's, can love the neighbour and in love do good to him; and no one by his own strength, only by the Lord's, can believe in God. When therefore the Lord is acknowledged and the neighbour is loved, the Lord is present within the love towards the neighbour, however unaware the person may be of it. This also is what the Lord's words in Matthew serve to mean,

The righteous will answer, Lord, when did we see You hungry and feed You, or thirsty and give You drink? When did we see You sick, or in prison, and come to You? But the King will say to them, Truly I say to you, Insofar as you did it to one of the least of these My brothers you did it to Me. Matthew 25:37-40.

From these words it is evident that the Lord is within the good of charity, indeed is that good, even though those governed by this good are unaware of it. 'Brothers' is used in the proximate sense 3 to mean those governed by the good of charity; and in the abstract sense, without reference to persons, 'the Lord's brothers' are the good of charity itself, in all its forms, see 5063-5071.

അടിക്കുറിപ്പുകൾ:

1. i.e. the internal historical sense. See the final words of 4690.

2. i.e. the new temple

3. literally, the sanctuary of holiness

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Arcana Coelestia #8644

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 10837  
  

8644. 'The father-in-law of Moses' means the source of the good that was joined to God's truth. This is clear from the meaning of 'the father-in-law' as the good from which sprang the good that was joined to truth, dealt with in 6827; and from the representation of 'Moses' as God's truth, dealt with in 6752, 6771, 7010, 7014, 7382. The reason why 'the father-in-law' means the good from which sprang the good that was joined to truth is that the wife means good when the man means truth, 2517, 4510, 4823. Since the subject in what follows below is the joining together of Divine Good and Divine Truth, to the end that the arranging of truths into order may as a result take place with the member of the Church, it should be recognized that there is a difference between Divine Good and Divine Truth, in that Divine Good exists within the Lord, but that Divine Truth emanates from the Lord. They are like the fire of the sun and the light radiating from it. Fire exists within the sun but the light radiates from the sun; light holds no fire, only heat.

[2] Furthermore in the next life the Lord is the Sun, and He is the Light too. The Sun there, that is, He Himself, is Divine fire, which is the Divine Good of Divine Love. That Sun is the source of Divine light, which is Divine Truth emanating from Divine Good. This Divine Truth also holds within it Divine Good, though not such as it is in the Sun; it is modified for its reception in heaven. Unless it had been modified for reception, heaven could not have come into existence; for no angel can bear the flame coming from Divine Love. An angel would be consumed by it instantly, just as anyone would be the instant that the flame of the sun in the world breathed on him.

[3] But the way in which the Divine Good of the Lord's Divine Love is modified for reception cannot be known by anyone, not even by angels in heaven, because it is a modification of the Infinite for the finite. The Infinite is such that it lies far beyond all the power of understanding which the finite possesses, so far beyond that when that power of understanding tries to fix its attention on the Infinite it falls away like someone sinking into the depths of the sea and perishes. Regarding the Lord, that He is the Sun in heaven, that the Sun there is the Divine Good of His Divine Love, and that the Light from it is Divine Truth, the source of intelligence, see 1053, 1521-1533, 1619-1632, 2776, 3094, 3138, 3190, 3195, 3222, 3223, 3225, 3339, 3341, 3636, 3643, 3993, 4180, 4302, 4408, 4409, 4415, 4523, 4533, 4696, 7083, 7171, 7174, 7270, 8197.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.